"نحاول معرفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tentar descobrir
        
    • tentar perceber
        
    • Queremos descobrir
        
    Estamos a tentar descobrir quem matou o seu irmão. Open Subtitles نحن فقط نحاول معرفة من الذي قتل أخيك
    O objecto na cabeceira, ainda estamos a tentar descobrir o que é. Open Subtitles والشئ الموجود فوق المنضده مازلنا نحاول معرفة ما هو
    Menina Marquez, estamos a tentar descobrir há quando tempo o corpo está aqui e o que aconteceu exactamente. Open Subtitles سيدة ماركيز , نحن نحاول معرفة كم مدة بقاء الجثة هنا , وماحدث بالضبط
    Em vez de conjecturar, devíamos tentar perceber o que é. Open Subtitles بدلا من القيام بتخمينات مجنونة اعتقد اننا يجب ان نحاول معرفة ما هذا
    Não deviamos estar a tentar perceber porquê esses adolescentes? Open Subtitles لذا، ألا يجب علينا أن نحاول معرفة سبب إختيار هؤلاء المراهقين بالذات؟
    Queremos descobrir como tirar toda a gente daqui. Open Subtitles نحاول معرفة وسيلة للحصول على الجميع الخروج من هنا.
    Estamos a tentar descobrir a ligação do Kevin com o Artefacto. Open Subtitles نحن نحاول معرفة الامر تواصل كيفين مع المنحوتة اليدوية
    Ainda estamos a tentar descobrir o que tinham em comum. Open Subtitles لا نزال نحاول معرفة ما القواسم المشتركة بينهم
    Ainda estamos a tentar descobrir como conseguiu furar a segurança. Open Subtitles لا زلنا نحاول معرفة كيفية تمكنها من إختراق نظام الأمن
    Estamos a tentar descobrir o que é que os "Trags" estão a tramar. Open Subtitles نحن نحاول معرفة ما الذي يخططه هؤلاء التراكز
    Estamos a tentar descobrir se o Liam queria tramar-te com alguma coisa. Open Subtitles نحن نحاول معرفة ما إذا كان ليام يحاول خداعك لأجل شيء ما
    Nós só estamos a tentar descobrir como isto funciona. Esperávamos que nos pudesse ajudar. Open Subtitles نحن فقط نحاول معرفة آلية العمل كنا نتمنى أن يكون باستطاعتك مساعدتنا
    Estamos a tentar descobrir se existe alguma ligação. Open Subtitles نحاول معرفة إن كان هناك علاقة بالأمرين
    Estamos a tentar descobrir se ela é uma profissional do sexo. Open Subtitles نحاول معرفة إذا كانت عاهرة محترفة
    E estávamos a tentar descobrir o que era. Open Subtitles وأردنا أن نحاول معرفة ما كان ذلك
    É o que estamos a tentar descobrir. Open Subtitles .حسنا, نحن مازلنا نحاول معرفة ماجرى
    Estamos a tentar descobrir a que firma pertence hoje. Open Subtitles مازالنا نحاول معرفة أي الوكلات تستخدم سيارات من نوع "سيدان" منذ اليوم.
    Decidimos tentar perceber se podíamos pegar em polímeros, como a substância das fraldas, e implantá-los fisicamente no cérebro. TED قررنا أن نحاول معرفة ما إذا كان بإمكاننا أخذ البوليمر، مثل الأشياء الموجودة في حفاضات الأطفال، وتثبيته جسديا داخل الدماغ.
    Estávamos a tentar perceber se o principal limite à inovação era ou não a falta de ideias ou de talento mas não era nenhuma das duas. TED كنا في الواقع نحاول معرفة سواء كان المحدد الأساسي للابتكار هو الافتقار إلى الأفكار أم الافتقار إلى الموهبة، واتضح أنه لم يكن واحد منهم.
    Queremos descobrir quem é o encarregado do "Nightfall" e porque é que não o encontramos. Open Subtitles نحاول معرفة من المسؤول عن (نايتفيل) ولماذا لم نعلم بشأنه
    -Só Queremos descobrir... -É a segunda. Open Subtitles ـ نحاول معرفة ـ هذا أيضاً (جينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus