Temos de mover isto! Temos de mover este barrote. Vamos, empurrem! | Open Subtitles | علينا أن نحرك هذه علينا أن نحرك هذه الدعامه، هيّا |
O que faremos agora é escurecer o sol com uma tábua e depois mover o sol com um espelho para uma posição completamente diferente. | TED | ما سنقوم بفعله الآن هو عمل ظل للشمس بلوح ومن ثم نحرك الشمس بمرآة إلى مكان مختلف تماما. |
Rapazes, nós estávamos a mover uma estátua, tropeçamos e caímos. | Open Subtitles | لقد كنا نحرك تمثالا واختل توازننا ووقعنا |
Deus está na garganta dela. E na sua, também. | Open Subtitles | .الرب موجود في نحرها .وهو في نحرك أنت أيضا |
- Claro. Na verdade, neste momento, está a dar trabalho resistir à vontade de te rasgar a garganta com os meus dentes. | Open Subtitles | طبعًا، بالواقع أبذل جهدًا مضنيًا الآن لمقاومة ملحّة تمزيق نحرك بأسناني. |
Quando movemos os membros exercendo força contra a água, uma parte das moléculas da água deslizam umas sobre as outras em vez de exercerem força em sentido oposto. | TED | عندما نحرك أطرافنا لندفع في اتجاه الماء جزء من جزيئات الماء ترجع و تبعد بعضها البعض بدلا من أن تدفعنا |
Devemos mover todos os computador para fora daqui. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نحرك الحواسيب للخارج وأي شئ إلكتروني |
Aliás, acho que podíamos mover algo muito maior. | Open Subtitles | في الواقع, أعتقد أننا يمكننا أن نحرك شئ أكبر من ذلك بكثير. |
Logo, com o seu milhão de dólares e a minha energia armazenada, podemos mover montanhas. | Open Subtitles | لذا ، بالمليون دولار ، وطاقتي المخزونة يمكننا أن نحرك الجبال |
O que significa que temos de mover o tesouro rápido, não? | Open Subtitles | وهذا يعني بأنه علينا أن نحرك الكنز بسرعة |
Imagina para quão longe teríamos que mover o Sol para fazê-lo parecer tão pequeno e pouco brilhante como uma estrela | Open Subtitles | تخيل كم يجب علينا أن نحرك الشمس بعيدا لكي نجعلها تبدو صغيرة و خافتة كنجم |
Temos de mover os arqueiros abissínios para reforçar a muralha oeste. | Open Subtitles | علينا أن نحرك الرماة الحبشيين لتعزيز الجدار الغربي |
Podemos controlar estas 12 pétalas por menos de 50 dólares. Com isto, já não necessitamos de mover o foco, apenas as pétalas. | TED | يمكننا التحكم في جميع هذه البتلات الـ 12 بأقل من 50 دولار وما يمكننا من هذا، هو أنه سمح لنا بعدم تحريك نقطة التركيز ولكن نحرك البتلات فقط |
Podíamos mover a mobília e construir uma barricada. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نحرك الأثاث ونبني حاجز |
Com bastante garras podemos mover a neve. Coloquem força nisso! | Open Subtitles | بحركه كافية نحرك الجليد بمافيه الكفايه |
Já agora, tudo o que mais quero é dilacerar-te a garganta. | Open Subtitles | "ويلاه، وبالمناسبة، كلّ ما أودّ فعله هو انتزاع نحرك" |
Traga-me já o piloto de volta antes que eu lhe arranque a garganta. | Open Subtitles | أعد الربان قبلما أبقر نحرك. |
-Faca na tua garganta. -Não. | Open Subtitles | -ضع السكّينة على نحرك يا صاح . |
- Eu vou arrancar-te a garganta! | Open Subtitles | -سأقضّ نحرك ! -لا ! |
Notei que não mencionou que movemos a barcaça só seis metros. | Open Subtitles | لا حظت انك لم تخبره اننا لم نحرك الحوامة اللعينة اكثر من 6 أمتار |
Quer saber, Patty? Porque não movemos o segundo parágrafo para o final? | Open Subtitles | هل تعرفين يا "باتى" ، لماذا لا نحرك الفقره الثانيه لتكون الختاميه |