"نحنُ لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não estamos
        
    • nós não
        
    • Não nos
        
    Não estamos focados em nenhum problema em especial, e Não estamos a tentar resolver nenhuma doença em especial. TED نحنُ لا نركزُ على أية مشكلة محددة، ولا نحاولُ حل أي مرض معين.
    Tudo bem, Não estamos a encontrar um emprego estável, não ganhamos muito dinheiro, e não moramos numa mansão. TED حسنًا، نحنُ لا نجد فرص العمل المستقرة، ولا نكسبُ الكثير من المال، ولا نعيش في منازل كبيرة فخمة.
    Muito bem, nós... de momento Não estamos a aceitar novos clientes, mas... posso indicar outra empresa de segur... Open Subtitles حسناً ، حسناً نحنُ لا نأخذ زبائن جدد في الوقت الحاضر
    nós não curtimos. Nós trocamos ideias. Nús, na cama. Open Subtitles نحنُ لا نصرخ، نحنُ نتبادل الأفكار على السرير
    Conhece as regras nós não podemos matar italianos. Open Subtitles تعرفُ القواعِد نحنُ لا نقتُل رِجال العِصابات
    Porque Não nos instalamos e fundamos uma colónia? Open Subtitles لماذا نحنُ لا نستقر بسكن ونبني مسنعمرة ؟
    Não estamos a fazer nada ilegal, estamos? Open Subtitles نحنُ لا نفعل أيّ شيء غير قانون، أليس كذلك؟
    Não estamos a reescrever a história. Vamos manter isto simples. Open Subtitles نحنُ لا نعيد كتابة التاريخ، لنبقي الأمر بسيطًا
    Não estamos a lidar com polícias ou com traficantes de droga. Open Subtitles نحنُ لا نتعامل مع رجال الشرطة أو تجار المخدرات
    Não estamos a culpar ninguém, senhor. Apenas, acreditamos que isto é o melhor para este partido. Open Subtitles نحنُ لا نلقي باللوم عليك سيدي ولكننا نؤمن بأن هذا هو الأصلح للحزب
    Não estamos a competir. Open Subtitles نحنُ لا نتنافس هناك طائرة في الجو ستصطدم
    Não estamos a resolver esse problema. TED وبالتالي نحنُ لا نحل المشكلة.
    Não estamos à procura disso. Open Subtitles نحنُ لا نبحث عن هذا النوع هُنا.
    Não estamos interessados na plantação. Open Subtitles نحنُ لا نهتم نهائياً بمحصولكم ذلك
    Não estamos atrás de ti, estamos atrás dela. Open Subtitles نحنُ لا نريدك نحن نريد العاهرة
    Não estamos a filmar Dias das Nossas Vidas. Open Subtitles نحنُ لا نقوم بتصوير أيام حياتنا
    Querida, nós não queremos ver-te na casa de banho. Open Subtitles عزيزتي، نحنُ لا نُريد أن نراكِ و أنتِ تقظين حاجتكِ.
    nós não usamos isso. Estão sempre tão preocupados com o status aqui, não estão? Open Subtitles ــ نحنُ لا نرتدي ذلك ــ أنهم مهتمون بالحاله هنا, صح؟
    Está bem, nós não sabemos onde é Sedona. Mas ainda adoraríamos ficar lá. Open Subtitles حسناً, نحنُ لا نعلم أين تقع مدينة سيدونا
    Não nos podemos aproximar do Foss. É muito perigoso. Open Subtitles نحنُ لا نستطيع الإقتراب من فوس إنهُ أمرٌ خطير
    Querido, Não nos faz falta o departamento das faíscas, e quando chegar a casa vou-te provar. Open Subtitles عزيزي، نحنُ لا نُلاحق أحدًا في قسم المتجر، وعندما أعود للمنزل سأثبت لك هذا
    Não queremos dinheiro pelos nossos serviços, Não nos interessa a fama ou a publicidade grátis. Open Subtitles نحنُ لا نريد المال مقابل خدماتنا نحنُ لا نهتم بالشهرة أو الدعاية المجانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus