| Parece que ambos chegámos demasiado tarde para a festa. | Open Subtitles | يبدو اننا نحن الاثنين قدر تأخرنا على الحفلة |
| Só acho que, se não fizermos isto direito, aos olhos do público, o meu mandato vai resumir-se à sobrevivência para ambos. | Open Subtitles | أعتقد أننا إذا لم نلعب أوراقنا بشكل صحيح أمام الناس ستكون فترة رئاستي مجرد محاولة نجاة لنا نحن الاثنين |
| Fizemo-lo uma vez. Podemos fazê-lo de novo, nós dois. | Open Subtitles | فعلناها مرة و سنفعلها مرة أخرى نحن الاثنين |
| E até que saibas nós dois temos algumas perguntas importantes para responder. | Open Subtitles | و حتى تفعل نحن الاثنين لدينا بعض الاسئلة المهمة لتتم إجابتها |
| Escuta, precisas de manter isto entre nós os dois. | Open Subtitles | إسمعي، يجب أن يبقى هذا بيننا نحن الاثنين |
| O que é que qualquer sítio tem de melhor que isto? Já te disse... - Só nós os dois. | Open Subtitles | هل هناك أفضل من هنا حسنا، قلت نحن الاثنين |
| Idiota. Matar-nos-ão aos dois. Ninguém a vai ajudar. | Open Subtitles | انت حمقاء.سوف يقتلونا نحن الاثنين لا احد سيساعدك في الخارج |
| - Estamos ambos a arriscar imenso. A sério? Que lhe acontece se eu for apanhado? | Open Subtitles | نحن الاثنين سوف نحصل على فرصه كبيره ماذا سوف يحدث لى لو انه اتم أمساكى ؟ |
| Acho que já Somos ambos maduros para isso. | Open Subtitles | أعتقد أننا نحن الاثنين ناضجان بصورة كافية لنقوم بشيء كهذا |
| ambos vamos, havia uma mensagem na recepção que tinha de estar no casino às 9 horas, e eu não sei quem a enviou. | Open Subtitles | نحن الاثنين سنذهب. تلقينا رسالة بأن نكون هذه الليلة في الكازينو الساعة 9 مساء اليوم وأنا لا أعرف من أرسلها |
| Combinámos que se um de nós fosse dançar para uma grande companhia, isso ia ajudar ambos. | Open Subtitles | اتفقنا على انه اذا واحد منا حصل على عمل في إحدى الشركات الكبرى ، هذا يساعدنا نحن الاثنين معا |
| Se ambos o deixássemos crescer, pareceríamos idiotas. | Open Subtitles | لو فعلنا نحن الاثنين هذا لبدونا كالمغفلين |
| Não há razão para que nós dois não nos consigamos sentar nela. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يجعلنا نحن الاثنين غير قادرين على الجلوس عليه |
| Este barco é só para nós dois. | Open Subtitles | هذا القارب كبير جدا علىنا فقط نحن الاثنين |
| Ei, menina, que tal um borscht, só nós dois? | Open Subtitles | مرحبا,سيدات ماذا عن جرعه صغيره ,لنا نحن الاثنين فقط؟ |
| Não creio que, seja lá o que quiser, vá para além de nós dois. Diga. | Open Subtitles | انا لاافترض فيما تقوله انه سيتجاوزنا نحن الاثنين ,قول |
| Infelizmente não é a que nós os dois estamos à procura? | Open Subtitles | ولكن للأسف ليس هو الذي نبحث عنه نحن الاثنين |
| nós os dois pensamos que a coisa de noivado é uma tanga. | Open Subtitles | نحن الاثنين نعتقد ان التزام الزواج شيء صعب |
| nós os dois queremos algo casual e divertido. | Open Subtitles | نحن الاثنين نريد حصول شيء غير مقصود و مرح .. |
| E, quando o fizerem, fornecer-me-ão poder mais do que suficiente para nos libertar aos dois do purgatório para sempre! | Open Subtitles | وعندما يتحطمون سيزودوني بقوى كثيرة كافية لتحريرنا نحن الاثنين من المطهر للأبد |
| Porque Somos mais espertos, porque vemos como as coisas funcionam. | Open Subtitles | لاننا نحن الاثنين اذكياء لاننا نرى كيف تعمل الاشياء |
| Hoje não há espectáculo, só cá estamos os dois... | Open Subtitles | ليس هناك مسرحية هذه الليلة فقط سنكون نحن الاثنين |