Pelo contrário, Somos os únicos que o podem fazer. | TED | بل على النقيض، نحن الوحيدون القادرون على ذلك. |
Somos os únicos com joalharia e democracia. | TED | نحن الوحيدون الذين نملك المجوهرات والديموقراطية .. |
Nós Somos os únicos que têm uma vida erótica, o que significa que é sexualmente transformada pela imaginação humana. | TED | نحن الوحيدون الذين لديهم الحياة الجنسية، وهو ما يعني أن الجنس تحول بواسطة الخيال البشري. |
Somos os únicos que viram tudo... e isso, querido, é nosso grande trunfo. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين رأوها, وهذه يا عزيزى هى ورَقتنا الرابحة. |
Só nós podemos devolver-lhe a sua vida. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يمكن أن يعيدو لك حياتك. |
Parece que nós não Somos os únicos que temos pressa hoje | Open Subtitles | يبدو وانه ليس نحن الوحيدون المستعجلون هنا |
Sim, eu sei mas acho que Somos os únicos brancos no avião. | Open Subtitles | أجل أعرف هذا ، ولكن نحن الوحيدون البيض على هذه الطائرة صديقتك مثل حقيبتك |
Vamos deixar este traste ir embora porque Somos os únicos que seguimos as regras. | Open Subtitles | سوف نترك هذه الأمور التافهه تذهب لأننا نحن الوحيدون هنا الذين يلتزمون بالقوانين |
Somos os únicos que sabem no que ele estava envolvido e a sua ligação com o assassínio da tua mãe. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين نعرف ما هو مُتورّط فيه، وصلته بقضيّة مقتل والدتُكِ. |
E nós Somos os únicos que sabem disso. | Open Subtitles | على ان يفعلها, و نحن الوحيدون الذين يعرفون ذلك |
Não sei, mas se temos o número dele, Somos os únicos que o podemos salvar. | Open Subtitles | لا أعلم ، لكن لو حصلنا على رقمه نحن الوحيدون القادرون على أنقاذه. |
Somos os únicos que podemos fazer amor durante horas, termos um momento de êxtase, orgasmos múltiplos, e sem tocarmos em ninguém, apenas porque o podemos imaginar. | TED | نحن الوحيدون الذين يمكن أن نمارس الحب لساعات، وقتا سعيدا، شهوات جنسية متعددة، ولا نلمس أحدا ، فقط لأننا نستطيع تخيل ذلك. |
Somos os únicos que sabemos que ele existe. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يعرفون بأنه يعيش |
Então, Somos os únicos que sabemos. | Open Subtitles | إذا نحن الوحيدون الذين يعرفون. |
Jaime, nós Somos os únicos que te podem proteger. | Open Subtitles | جيمي, نحن الوحيدون القادرون على حمايتك |
Nós Somos os únicos que têm essa tecnologia. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين يملكون تلك التقنية |
Será que Somos os únicos no edifício? | Open Subtitles | هل نحن الوحيدون في المبنى الآن؟ |
Como é que Somos os únicos a correr assim? | Open Subtitles | ولمَ نحن الوحيدون الذين نركض هكذا؟ |
Rufus, quer gostes quer não, Só nós podemos deter o Flynn. | Open Subtitles | روفوس ان اعجبك هذا او لا نحن الوحيدون الذين يمكنهم ايقاف فلين عن اذية الناس |
Só nós podemos humilhá-la. | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين اخزيناها |