"نحن جميعاً لدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todos temos
        
    Tem, sim, Todos temos. Open Subtitles بلى لديك ، نحن جميعاً لدينا مشاكل انت تساعدني
    Não faz mal. Todos temos o nosso trabalho. Open Subtitles لا على الاطلاق نحن جميعاً لدينا اعمالنا لنقوم بها
    Todos temos uma, para o caso de exposição. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا هذه في حالة التعرض للتلوث.
    Todos temos dias maus, até mesmo eu. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا أيامنا السيئة ، حتى أنا
    Certo? Todos temos anomalias genéticas. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا شذوذ وراثي قد تكون وحمة دائمة،
    Todos temos um papel a desempenhar. TED نحن جميعاً لدينا أدوار نؤديها
    Olhe, Todos temos momentos onde repensamos as nossas opções. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا لحظات نعيد التفكير ! فيها حول قراراتنا الخاطئة
    - Claro que está. Todos temos algo. Open Subtitles بالتأكيد بداخلك نحن جميعاً لدينا أشياء
    Todos temos trabalho a fazer. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا عملٌ للقيام به
    Todos temos talentos diferentes. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا مواهب مختلفة.
    Todos temos o nosso papel. Open Subtitles أُنظري، نحن جميعاً لدينا دور لنلعبه
    Todos temos as nossas fraquezas. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا نقاط الضعف هذه
    Não, não, não, Todos temos uma escolha. Open Subtitles لا، لا، لا، نحن جميعاً لدينا خيار.
    Todos temos histórias que nos deixam orgulhosos. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا قصص نفخر بها
    Mas Todos temos vícios. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا خطايا
    Todos temos problemas. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا مشاكل
    Todos temos histórias tristes. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا قصص حزينة
    Não é apenas estranho, é impensável! Todos temos namorados, mas um velho! Open Subtitles نحن جميعاً لدينا خُلّان
    Todos temos as nossas limitações, Teo. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا خطوط حمر، يا (ثيو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus