Sabemos onde encontrar o portal, Só não sabemos como o reverter. | Open Subtitles | حسناً ، نحن نعلم أين نجد البوابة نحن فقط لا نعلم كيف نعكسها |
Não vou entrar em pormenores. Só não o queremos no bar, está bem? | Open Subtitles | لا اريد ان ادخل بالتفاصيل، نحن فقط لا نريدها في الحانة، حسناً؟ |
- Só não sabemos disso. - E se soubéssemos, Marty? | Open Subtitles | نحن فقط لا نعرف ماذا لو كنت أنا اعرف مارتي ؟ |
Apenas não o podemos ter na "marcação rápida". | Open Subtitles | بين الحين والآخر نحن فقط لا يمكننا ان نضعك على قائمة الاتصال السريع |
Apenas não pensamos muito no nosso corpo. | TED | نحن فقط لا نفكر بأجسامنا كثيرا. |
- Não sei, é que Nós não costumamos falar sobre esse tipo de coisas. | Open Subtitles | لا أعلم نحن فقط نحن فقط لا نتحدث فى هذا النوع من الأمور |
Só que não nos convém ter problemas com os inquilinos, é só isso. | Open Subtitles | نحن فقط لا نستطيع تحمل عداوة النزلاء , ذلك كل في الأمر |
Mas mesmo quando o Sol desaparece completamente, este deserto ainda é banhado por luz e cor, simplesmente não conseguimos ver. | Open Subtitles | لكن حتى عندما تغيب الشمس تماماً فإن الضوء والألوان يبقيان يغمران هذه الصحراء، نحن فقط لا نرى ذلك |
Nós Só não podemos ficar juntos agora. | Open Subtitles | نحن فقط لا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية الآن، ذلك كُلّ شئ |
Percebemos, Só não deixamos que tenha poder sobre nós. | Open Subtitles | نعم، نحن نفعل. نحن فقط لا نعطيها سُلطة علينا |
Só não sabíamos que seria tão cedo. | Open Subtitles | نحن فقط لا نعرف أنه يمكن أن يحدث ذلك قريبا. |
Os ingredientes estão lá, Só não sabemos como se combinam para criar vida e, sem dúvida, haverá mundos em que a vida não se inicia. | TED | إذاً المقومات موجودة هناك، نحن فقط لا نعرف كيف تجتمع لتشكل الحياة، والمفترض أن تكون هناك عوالم لا يمكن أن تبدأ عليها الحياة. |
Só não conseguimos perceber o que é. | Open Subtitles | نحن فقط لا نَستطيعُ نَفْهمُ ما هو. |
As respostas estão aqui, Só não as estamos a ver. | Open Subtitles | حسناً الإجابة هنا نحن فقط لا نراها بعد |
Só não a conseguimos pôr nas suas mãos. | Open Subtitles | نحن فقط لا نَستطيعُ وَضْعه في أيديه. |
Ninguém vai deixar Jack morrer. Apenas não podemos fazer a troca agora. | Open Subtitles | لا احد سيترك "جاك" يموت نحن فقط لا نستطيع الاستمرار فى المقايضه الان |
Apenas não sabemos onde está a porta. | Open Subtitles | نحن فقط لا يعرف أين هو الباب |
Apenas não comentamos sobre isso. | Open Subtitles | "نحن فقط لا نتحدث عن ذلك" |
Bem, talvez. Nós não sabemos. | Open Subtitles | ـ حسناً ربما ـ نحن فقط لا نعرف |
Está tudo à nossa volta. Só que não o vemos. | TED | كل ذلك يجري حولنا. نحن فقط لا نراه. |