"نحن في منتصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos a meio da
        
    • Estamos no meio de
        
    • Estamos no meio do
        
    • Estamos a meio do
        
    • Estamos em pleno
        
    • Estamos a meio de
        
    • Estamos no meio da
        
    Estamos a meio da sexta extinção em massa, TED لأولئك منكم الذين لا يعرفون، نحن في منتصف الانقراض الجماعي السادس
    Bem, A: Estamos a meio da noite. E, B: Open Subtitles حسناً , أولاً , نحن في منتصف الليل , و ثانياً
    Estamos no meio de nenhures, à espera que eles voltem e nos façam sabe-se lá o quê. Open Subtitles نحن في منتصف اللا مكان ننتظرهم لكي يعودوا و الله وحده يعلم ما سيفعلونه بنا
    - Estamos no meio de uma conversa... Open Subtitles تعرف شيئا في الحقيقة نحن في منتصف محادثة
    Você acha que Estamos no meio do caminho ainda? Open Subtitles رأيكم نحن في منتصف الطريق هناك حتى الآن؟
    Estamos a meio do dia, não devias estar a trabalhar? Open Subtitles نحن في منتصف اليوم ألا يجب أن تكون بالعمل؟
    Estamos em pleno Estreito de Torres, a navegar contra o vento. Open Subtitles نحن في منتصف مضيق توريس نُبحر في جوف الرياح
    Neste momento, Estamos a meio de uma das maiores crises de saúde da nossa era. TED الآن، نحن في منتصف أحد أسوأ الأزمات الصحية.
    Estamos no meio da rua. Open Subtitles .. نحن في منتصف الشارع هل تذهبين من هنا ؟
    Estamos a meio da tarde, o que estás a fazer? Open Subtitles نحن في منتصف وقت الظهير ما الذي تفعلينه؟
    Estamos a meio da revista à casa. Open Subtitles نحن في منتصف بحث المنزل وكما انني بحاجة منك ان تلازمي مكانك هناك
    Estamos a meio da nossa convenção. Open Subtitles نحن في منتصف ما يمكنك أن تدعوه "إتفاقيتنا"
    Estamos a meio da noite e Estamos no meio do nada. Open Subtitles نحن في منتصف الليل وفي منطقة مهجورة
    Estamos a meio da temporada de arrecadação, Robert. Open Subtitles نحن في منتصف موسم جمع التبرعات , روبرت
    Estamos no meio de uma espécie de uma espantosa convergência cósmica. Open Subtitles نحن في منتصف نوعاً ما ... . تلاقي إعجازان كونيان
    Agora não, querida, Estamos no meio de uma operação secreta! Open Subtitles ليس الآن عزيزتي نحن في منتصف عملية تمويهية
    Estamos no meio de nenhures. Não há comida nem água. Como é que alguém vive aqui? Open Subtitles نحن في منتصف المجهول، لا يوجد طعام ولا ماء، كيف يمكن لأحد أن يعيش هنا؟
    Bem, não podemos mudar agora, Estamos no meio do show. Open Subtitles لا يمكننا الإنتقال الآن نحن في منتصف البرنامج
    Estamos no meio do verão e a temperatura média está na casa dos 20 graus negativos. Open Subtitles نحن في منتصف الصيف ومعدل درجة الحرارة يصل لقرابة 20 درجة تحت التجمد
    Estamos a meio do dia, mas parece que é meia-noite, lá fora. Open Subtitles نحن في منتصف النهار لكن بالأعلى كما لو أننا بمنتصف الليل
    Aqui estamos, a meio do quinto assalto, e não saímos disto. Open Subtitles ها نحن في منتصف الجولة الخامسة والوضع لا يتغير
    Estamos em pleno voo. Open Subtitles نحن في منتصف رحلة يا رجال هذا يكفي
    Estamos a meio de uma operação e a minha ligação está em câmara lenta. Open Subtitles نحن في منتصف عملية انه برنامجي للطائرة بدون طيار يعمل ببطء شديد
    - Fica na auto-estrada. - Estamos no meio da estrada. Open Subtitles لا لن نبقى فيه نحن في منتصف الشارع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus