"نحن ما عِنْدَنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nós não temos
        
    • temos uma
        
    • que não temos
        
    Mesmo que ele consiga um reboque... Nós não temos dinheiro sufuciente para consertar o carro. Open Subtitles لكي ندفع لشاحنه سحب نحن ما عِنْدَنا مايكفي مالُ للحُصُول على السيارةَ بعد تصليحها.
    Merda, Nós não temos nada comparado àquilo. Open Subtitles اللعنة، نحن ما عِنْدَنا أيّ من مثل هذا مطلقاً.
    Nós não temos depósitos suficientes para os corpos. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا مراحيض خارجية بما فيه الكفاية للأجسامِ.
    Não temos uma braquioplastia daqui a 30 minutos? Open Subtitles هَلْ نحن ما عِنْدَنا brchioplsty في 30 دقيقةِ؟
    O problema é, que não temos provas suficientes para condenar nenhum deles. Open Subtitles المشكلة، نحن ما عِنْدَنا كافيةُ مُدان evidenceto أمّا أحدهم.
    Nós não temos nenhum dinheiro a prazo. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا a حساب سوقِ عملة. Shh!
    Nós não temos outra opção. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا خيارُ آخرُ.
    Nós não temos os nossos próprios filhos Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا أيّ أطفال
    Nós não temos uma escolha. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا a إختيار.
    Nós não temos $350. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا 350$.
    - Nós não temos o TNT. Open Subtitles - نحن ما عِنْدَنا تي إن تي.
    Como é suposto entregar-mos uma chave se não temos uma chave? Open Subtitles هكذا نَفترضُ لنَعمَلُ a صفقة رئيسية إذا نحن ما عِنْدَنا a مفتاح؟
    Não temos uma hora e meia. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا في السّاعة وa نِصْف.
    que não temos um Deus para ejaculação prematura. Open Subtitles فقط نحن ما عِنْدَنا a إله للقذفِ الغير ناضجِ...
    -É para isso que não temos tempo! Open Subtitles - هذا ما نحن ما عِنْدَنا وقتُ ل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus