Então, de acordo com esses cálculos, nós Somos como campistas que acidentalmente armaram a sua tenda à beira de um precipício. | TED | اذا و على حسب هذه الحسابات, نحن مثل المعسكرين الذين و عن طريق الخطأ نصبوا خيمتهم على حافة هاوية. |
Somos como duas sementes de dente-de-leão deslizando na brisa. | Open Subtitles | نحن مثل زهرتين ينثرا بذورهما مع هُبوب النسيم |
Somos como os Yankees. como os Bulls nos anos 90. | Open Subtitles | نحن مثل اليانكي نحن مثل الـ بولز في التسعينات |
Não temos anúncios no peito. Somos como o Barcelona. | Open Subtitles | ليس لدينا معلنين على صدورنا نحن مثل برشلونه |
Acham que Somos tipo conto infantil? | Open Subtitles | ما رأيك، نحن مثل الدكتور سيوس؟ |
- Já o somos! Somos como estas vacas aqui. | Open Subtitles | نحن مثل كل الأبقار التي تربى هنا من حولنا |
Somos como aquelas "raparigas que correm com raposas." | Open Subtitles | نحن مثل أولئك البناتِ الذين رَكضَوا مثل الثعالبِ. |
Somos como aquelas totós que correm com raposas. | Open Subtitles | نحن مثل أولئك المهوسين الذين رَكضَوا مثل الثعالبِ. |
Somos como nossos trens. | Open Subtitles | اوه هيه نحن مثل خطوط القطارات البريطانية |
Yoon-ho é uma criança fisicamente desafiadora nós Somos como irmãos. | Open Subtitles | هذا "يون هو" طفل معاق بدنياً نحن مثل الأخوة |
Eu e esta tipa Somos como fogo e estopim, uma fogueira ardente... | Open Subtitles | ني وهذا الواسعِ، نحن مثل... ... الجلدوالرباط. أي حلقة ناريّة مُحترقة. |
Somos como a varanda de uma casa de doidos. | Open Subtitles | نحن مثل السقيفةِ الأماميةِ بيتِ البندقَ. |
Somos como dois ursos e um pote de mel Rugindo e grunhindo, garras apontadas. | Open Subtitles | نحن مثل دبين في عرين واحد. نتذمر و نزمجر ونخدش بعضنا البعض. |
Podes ficar com metade das gorjetas que te derem. Somos como uma equipa. | Open Subtitles | و تستطيع الاحتفاظ ب نصف البقشيش نحن مثل فريق |
Não faça caso. Somos como duas solteironas amarguradas. | Open Subtitles | لا تكترث لنا، نحن مثل عانسين عجوزين مزعجتين |
Desde os seis anos. Somos como irmãos, não é? | Open Subtitles | منذ أن كنا في السادسه نحن مثل الاُخوه, مضبوط؟ |
Somos como irmãos, não há paixão aqui. | Open Subtitles | نحن مثل أخ و أخت. لا يوجدُ أي شغفٍ هناك. |
♪ Men. ♪ Olha para nós. Nós Somos como irmãos siameses exceto não temos para compartilhar quaisquer órgãos, a não ser que queira. | Open Subtitles | انظر إلى حالنا، نحن مثل التّوائم الملتصقة باستثناء، أنّنا لسنا مضطرّين للمشاركة بأعضائنا، إلاّ إذا أردنا ذلكَ. |
Somos tipo um pequeno casulo de amor. | Open Subtitles | نحن مثل شرنقة صغيرة ضيقة من الحب |
Então, Somos uma espécie de peões, nesse jogo doentio? | Open Subtitles | لذا نحن مثل البيادقِ في لعبتِكَ المريضةِ؟ |