"نحن ندفع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pagamos
        
    • estamos a
        
    • Compramos
        
    • Pagamos-lhes
        
    Essas são as decisões pelas quais lhe Pagamos, não são? Open Subtitles تلك القرارات نحن ندفع له ليعملها, اليس كذلك؟ ؟
    "O que fazem esses bombeiros num supermercado, enquanto nós Pagamos os salários?" Open Subtitles ماذا تفعلون بالتوقف في متجر بضائع بينما نحن ندفع مرتباتكم ؟
    Nós Pagamos as contas ao fim do mês, mas quem realmente vai pagar as contas serão os nossos netos. TED نحن ندفع الفاتورة في نهاية الشهر، لكن من سيدفعون الفاتورة حقاً هم أحفادنا.
    Ora, Stu, estamos a pagar uma villa, podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles هيا , نحن ندفع للفيلا يمكننا أن نفعل أي شيء نريده
    Nós Compramos as bebidas, vocês seguram-nas por nós. O que vos parece? Open Subtitles نحن ندفع ثمن المشروبات وأنتم تمسكونها لنا كيف يبدو لكم العرض ؟
    Pagamos-lhes os ordenados e não querem saber! Open Subtitles نحن ندفع لأجل الحكومة وانت لا تهتم بالحقيقة
    Pagamos aos pedintes 9 dólares por hora. TED نحن ندفع للمتسولين 9 دولارات للساعة، ونُقدم لهم وجبة في موقع العمل.
    Nesta vida às vezes Pagamos pelas vidas passadas. Open Subtitles في هذه الحياة احيانا, ضدكل شيء نحن ندفع ثمن الكثير من اخطائونا في الماضي
    Nós fazemos tudo dentro da lei. Pagamos para cortar aquelas árvores. Open Subtitles نحن نتعاون مع القانون نحن ندفع لمن يستحق لكى نأخذ هذه الأشجار
    Nós Pagamos tudo. Só somos pagos se ganharmos ou chegarmos a acordo. Open Subtitles عملائنا لا يدفعون شيئا نحن ندفع كل شئ ولا نتقاضى أجورنا إلا إذا فزنا أو وصلنا لإتفاق
    E nós Pagamos esse encontro. Open Subtitles , تختار أحدهم لترافقه . و نحن ندفع لهم تكاليف اللقاء
    Pagamos milhões em impostos escolares. Open Subtitles نحن ندفع الملايين كل سنة في ضرائب المدارس
    Mas lembra-te: nesta casa, Pagamos a renda com honestidade. Open Subtitles ولكن تذكر , نحن ندفع الايجار في هذا المنزل , بصدق
    Não vai custar nada. Nós Pagamos a mensalidade. Open Subtitles من الواضح أنـّها لن تكلفك شيئاً نحن ندفع ثمن الخدمة
    Comporta-se como um idiota, e nós é que Pagamos. Open Subtitles لقد تصرف مثل المعتوه و نحن ندفع الثمن
    - Como é que... Pagamos $40,000 por mês de tratamentos se perderes o seguro? Open Subtitles نحن ندفع للرعاية الصحية في الشهر اربعون الفا .. ماذا فقدت عملك ؟
    Nós Pagamos e vocês tiram a merda do nariz dos nossos negócios. Open Subtitles نحن ندفع لكم أنت وصاحبك لا تتدخلا في عملنا.
    A questão não é essa. Pagamos por essas mãos. Open Subtitles ليس هذا ما أقصده, نحن ندفع لك مقابل يداك
    Acho interessante que lhe Pagamos por conselhos em algo que falhou. Open Subtitles انا فقط اجد الامر مسليا نحن ندفع لكى لنصيحة فى شىء فشلتى فيه
    estamos a pagar. Chego em dois segundos, prometo. Open Subtitles نحن ندفع الفاتورة سأكون بالمنزل بثانيتين ، اقسم
    Compramos a retalho, queremos comprar por atacado. Open Subtitles ‫نحن ندفع التجزئة من أجل العقاقير ‫نحتاج إلى شراء بالجملة، وزيادة هوامشنا
    Pagamos-lhes para viverem aqui como gente normal, como eu fiz contigo. Open Subtitles نحن ندفع لهم للبقاء هنا لنغدو أشخاصاً طبيعيين، كما فعلت معكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus