Pensamos que é melhor ela ficar em instalações da Força Aérea. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه من الأفضل أن تعود الى القوات الجوية |
Ao arquivar tudo, Pensamos que podemos preservar tudo, mas tempo não é dados. | TED | بأرشفة كل شيء، نحن نعتقد أنه يمكننا تخزينها، ولكن الوقت ليس البيانات. |
Bem, Acreditamos que é uma técnica a que chamamos "reformulação moral", e estudamos isso numa série de experiências. | TED | حسنًا، نحن نعتقد أنه أسلوب نطلق عليه إعادة الصياغة الأخلاقية، وقمنا بدارستها في سلسلة من التجارب. |
Acreditamos que, nos últimos 10 anos, as empresas que financiámos são as melhores empresas de comunicação do mundo em desenvolvimento. | TED | نحن نعتقد أنه في السنوات العشر الأخيرة مَثَّلت الشّركات التي قمنا بتمويلها أَفضل شركات وسائل الإعلام في العالم النامي. |
Achamos que está escondido num edifício numa área restrita. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه مختبىء فى إحدى البنايات التى فى المنطقة المحرمة |
Tendo em conta os meios com que nos enviou esta mensagem, Achamos que tem acesso superior dentro da organização. | Open Subtitles | بإعتبار هذه الوسائل المُرسلة في الرسالة نحن نعتقد أنه لديه تصريح أمني عالي داخل المنظمة |
Se a natureza deu-nos algumas pistas, Pensamos que poderá haver um novo futuro na forma como damos valor aquilo que comemos. E aquilo que comemos é na realidade a nossa quimioterapia três vezes ao dia. | TED | و إذا أعطتنا الطبيعة الم بعض الدلائل, نحن نعتقد أنه ربما هناك مستقبل جديد في قيمة ما نأكله. و ما نأكله هو في الواقع علاج كيميائي في شكل ثلاث وجبات يوميا. |
Pensamos que ele possa estar a abusar dela. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه ربما يكون مستغلاً لها بشكل سئ |
Pensamos que lhe pediram para ajudar a introduzir no país um sistema de armamento. | Open Subtitles | و نحن نعتقد أنه قد طلب للمساعدة على تهريب أحد أنواع أنظمة التسليح |
Pensamos que ele mudou toda a gente para este edifício aqui. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه نقل الجميع إلى هذا الملحق هنا |
Pensamos que ele é um homem branco entre 27 e 35. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه ذكر أبيض في الـ 27 حتى 35 من العمر |
Pensamos que ele trabalhava com o vampiro que matamos. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه يعمل مع مصاص الدماء الذي قطعنا رأسه |
Acreditamos que ele e Miss Biasi tinham uma relação há já muito sobre a qual ele enganou a mulher deliberadamente. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه هو والآنسة بياسي على علاقة منذ فترة طويلة وأنه تعمد خداع زوجته في ذلك |
Acreditamos que possa ter havido outro homicídio antes do primeiro do qual a polícia teve conhecimento. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه ربما يكون هناك جريمة قتل أخرى قبل أول جريمة تعي بها الشرطة |
Acreditamos que conduz uma carrinha ou uma todo-o-terreno. Com cabine amovível. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه يقود شاحنة كبيرة أو شاحنة لنقل البضائع مغطاة من الخلف |
Acreditamos que seja de fora do estado e que deve ter cometido crimes idênticos antes. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه من خارج الولاية كما أنه ربما ارتكب جرائم مثل هذه من قبل |
Acreditamos que quanto mais longo for o parto, maior a paciência e compreensão da criança. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه كلما طالت ألام الولادة كلما كان الطفل صبورا ومتفهم |
Acreditamos que ele está a tentar desestabilizar-me. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه يأمل أن يتمكن من أن يجعلنى أنقلب |
Achamos que ele irá tentar novamente. Achamos que será na sexta à noite. Durante o combate? | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه سيحاول فعل هذا مجدداً ليلة الجمعة القادمة |
Nós convencemo-la. Achamos que é o melhor. | Open Subtitles | جميعنا تحدثنا معها بخصوص ذلك نحن نعتقد أنه افضل شيئ |
Achamos que ele e a sua irmã foram mortos pela mesma pessoa. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه هو وأختكِ قتلا من قبل نفس الشخص |
Só Achamos que até as Regionais terminarem não podemos arriscar a possibilidade de estar. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه حتى تنتهي المحليات لا يمكننا المخاطرة بأن يكون كذلك |