"نحن نعتقد ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achamos que
        
    • Acreditamos que
        
    • Pensamos que
        
    • Cremos que
        
    Achamos que a melhor hipótese de fuga... será através do balneário dos visitantes. Open Subtitles نحن نعتقد ان افضل فرصة للهروب ستكون من خلال غرف تبديل ملابس الفريق الضيف
    Achamos que ele, ou ela, é de origem norte-americana e é a primeira vez que temos notícia de uma actuação no país. Open Subtitles نحن نعتقد ان هو او هي امريكي وانها المره الاولى التي يظهر بها هنا
    Senhor, nós Acreditamos que o seu veículo está envolvido.. numa remoção ilegal numa propriedade do estado. Open Subtitles سيدي نحن نعتقد ان سيارتك كانت له دخل في نزع وقلع شجره وهي من ضمن المحميه
    Acreditamos que este tipo é um bombista de causa pessoal. Open Subtitles مفجرين لأسباب شخصية، و نحن نعتقد ان هذا الرجل مفجر لأسباب شخصية
    Pensamos que a boa da senhora fez uma grande descoberta na fusão a frio. Open Subtitles نحن نعتقد ان هناك عالمة ماهرة صنعت ذلك الاحتراق بالانشطار البارد
    Pensamos que o atirador é Europeu, provavelmente Alemão, e que já cá está ou então chegará hoje. Open Subtitles نحن نعتقد ان القناص من اوروبا و بالتحديد من المانيا و بأنه اما وصل بالفعل او سيحضر فى الغد
    Cremos que o que os deuses fizeram quando enlouqueceram os homens foi... fazê-los apaixonarem-se. Open Subtitles نحن نعتقد ان ما تفعله الالهه لتجعل الرجل مجنونا هو ان تجعله يقع فى الحب
    Achamos que as pessoas têm que entender que o FBI fez a mesma coisa. Open Subtitles حسنا انا اعتقد نحن نعتقد ان الناس يجب ان يلاحظوا ان المباحث الفدرالية قامت بنفس العمل
    Achamos que o Marzotto o tinha, mas agora está desaparecido. Open Subtitles نحن نعتقد ان مارزوتو لديه ولكن الان مفقود
    Dr. Graystone, nós Achamos que a Zoe possa ter sido um dos terroristas. Open Subtitles دكتور جريستون نحن نعتقد ان زوي كانت احد الارهابيين
    Achamos que o Mathias pode ter sido morto num exorcismo. Open Subtitles نحن نعتقد ان ماتياس تم قتله من قبل طارد ارواح
    Achamos que ele tem informações, potencialmente perigosas para os E.U.A... Open Subtitles نحن نعتقد ان لديه معرفة من المحتمل تشكل خطراً على الولايات المتحدة
    Hoje, Acreditamos que o vácuo contém os segredos mais profundos da natureza. Open Subtitles اليوم، نحن نعتقد ان الفراغ يحتوي على أعمق أسرار للطبيعة.
    Acreditamos que Deus nos criou para aproveitar a vida e o mundo que ele criou para nós. Open Subtitles نحن نعتقد ان الله وضعنا على الارض لنستمتع بالحياة ونتمتع بالعالم الذي خلقه لنا
    Director Vance, Acreditamos que o McBride regressou para os EUA. Open Subtitles ايها المدير فانس، نحن نعتقد ان مكبرايد عاد الى الولايات المتحدة الامركية
    Acreditamos que a sua filha encontrou-se com o Ezequiel quando ele entregou um carro ao seu marido. Open Subtitles نحن نعتقد ان ابنتك قابلت ايزيكيل عندما اوصل السيارة لزوجك
    Acreditamos que foi coagido a fazer o vídeo, se não for uma montagem completa. Open Subtitles ماذا تريدين بعد .عميله مكواير نحن نعتقد ان الفيديو قد تم بالاكراه
    Pensamos que terá sido uma âncora ou algum tipo de detrito afiado que lhe rasgou a cara e o pescoço. Open Subtitles نحن نعتقد ان مرساة او بعض الحطام المعدني الحا قد شق الوجه و الرقبة
    Pensamos que a vítima estava envolvida em pornografia infantil. Open Subtitles نحن نعتقد ان الضحية تشارك في إنتاج المواد الإباحية.
    Pensamos que o americano Kyle Wills, deve estar escondido aqui. Open Subtitles نحن نعتقد ان الامريكي كايل ويلز مختبأ هنا
    Sim, Cremos que foram cometidos pelo mesmo assassino. Open Subtitles اجل , نحن نعتقد ان عمليات القتل قد ارتكبت من نفس الفاعل
    Cremos que as rotações da Terra estão a abrandar devido ao alinhamento do sistema solar com o buraco negro no centro da galáxia. Open Subtitles نحن نعتقد ان دوران كوكب الارض يقَِل نتيجه استقامه خطيه من المجموعه الشمسيه مع بؤرة سودأ فى مركز المجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus