Sabemos que o Rollins não passou muito tempo com o Kyle. | Open Subtitles | حسنا,نحن نعرف ان رولينز لم يقضي وقتا طويلا مع كايل |
Sabemos que estes foram usados para selar etiquetas de barro que eram atadas a pacotes de bens enviados de um lugar para outro. | TED | نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر. |
Sabemos que muitas mulheres ainda avaliam a atratividade de um homem baseado-se, em grande parte, em quão bem sucedido ele é na sua carreira. | TED | نحن نعرف ان الكثير من النساء مازلن يحكمن على جاذبية الرجل إستنادًا على جزء كبير من مقدار نجاحه في عمله |
Meritíssimos, Sabemos que o uniforme de juiz... pode ser confeccionado. | Open Subtitles | سيادة القاضى نحن نعرف ان الزى الرسمى للقاضى يمكن ان يزور |
Bem Sabemos que o Kenworth está a preparar alguma. | Open Subtitles | حسناً ، نحن نعرف ان كنورث علي وشك ان يفعل شئ |
Bem, Sabemos que dois dias antes do assassinato, os nossos homens vieram até aqui à estação com uma bolsa cheia de armas de fogo. | Open Subtitles | حسناً , نحن نعرف ان قبل يومان من الاغتيال ان رجلنا وصل الى هذه المحطه مع حقيبه مليئه بالاسلحه |
Nós Sabemos que este escritório tem estado sobrecarregado, | Open Subtitles | نحن نعرف ان هذا المكتب يحمل عملاً كثيراً جداً |
Sabemos que sabes usá-la mas não sabes soletrá-la. | Open Subtitles | نحن نعرف ان كنت تعرف كيفية استخدامها , لكنك بالتأكيد لا يعرف كيف يكشف عنها. |
Sabemos que este tipo usou Wildwood Trail como cemitério particular durante seis meses. | Open Subtitles | حسنا نحن نعرف ان هذا الرجل استخدم طريق ويلدوود كمقبرته الشخصية لمدة 6 اشهر |
Sabemos que não tens 25 anos. Não somos idiotas, McLovin. | Open Subtitles | نحن نعرف ان عمرك ليس 25 نحن لسنا أغبياء |
Sabemos que a vítima estava viva quando o sanitário se enchia de água. | Open Subtitles | نحن نعرف ان الضحية على قيد الحياة عندما الحمام كان يملأ بالماء. |
Sabemos que Matthew morreu durante o exorcismo do padre Paul Silvano. | Open Subtitles | نحن نعرف ان ماثيو مات خلال عملية طرد الارواح من قبل الاب بول سالفينو |
Sabemos que a medicação não faz efeito da noite para o dia. | Open Subtitles | حسنا ، نحن نعرف ان تلك الأدوية لا تعمل بين عشية وضحاها |
Sabemos que os assassinos estavam atrás de mim, se calhar voltaram à procura do meu corpo. | Open Subtitles | نحن نعرف ان القناصين كانوا ورائي ربما عادوا ليبحثوا عن جثتي |
Sabemos que o tipo entrava e saía, mas esse é o único sítio que ainda não vimos. | Open Subtitles | نحن نعرف ان هذا الرجل كان يأتي ويذهب , لكن هناك مكان اخر لم نبحث عنه |
Sabemos que muitos dos seguidores do Carroll foram detidos, não estando totalmente desmantelado o seu culto. | Open Subtitles | نحن نعرف ان العديد من اتباع كارول اصبحوا مكشوفين ترك متبعيه من القتلة تم تفكيكهم |
- Sra. Sajadi, Sabemos que o seu marido não estava a fazer nada de errado. | Open Subtitles | نحن نعرف ان زوجك كان يقوم بعمل شىء خاطىء |
Sabemos que há pelo menos um jogador lá fora que disparou no Julian Reese e levou o dinheiro. | Open Subtitles | حسناً , نحن نعرف ان لدينا على الاقل لاعباً اخر خارج هنا الذى اطلق النار على جوليان رييس و اخذ المال |
Sabemos que o Jeremy Sikes trabalhou para si como assassino a soldo e acreditamos na ideia de que você rescindiu a relação laboral. | Open Subtitles | نحن نعرف ان جيريمى سَيكيس كان يعمل لديكى قاتلاً مأجوراً و نحن لدينا فكرة جيدة جداً عن كيفية انهائك لتوظيفة |
Sim, mas Sabemos que os efeitos são apenas temporários. | Open Subtitles | أجل، لكن في الوقت الحالي نحن نعرف ان التأثير مؤقت فقط |