"نحن نفعل ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fazemos isso
        
    • Estamos a fazer isto
        
    • Fazemo-lo
        
    • Vamos fazer isto
        
    Fazemos isso concentrando-nos no que é fundamental. Open Subtitles بل بإنشاء ذلك في أعمال عملائنا، نحن نفعل ذلك عن طريق التركيز بالأساسيات
    Tenho a certeza que ele só estava a verificá-la. Fazemos isso com todos. Open Subtitles أنا موقن أنه كان يدقق في أمرك نحن نفعل ذلك مع الجميع
    - Estamos a fazer isto por causa do nosso Patrik. Open Subtitles - نحن نفعل ذلك من أجل مصلحة باتريك الخاص بنا.
    Estamos a fazer isto para ajudar o meu marido, não para arranjar um para ti. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لأجل زوجي ليس لأجلك
    Fazemo-lo frequentemente. Open Subtitles وتحويلها إلى منتجات طاقة نحن نفعل ذلك طوال الوقت.
    Vamos fazer isto? Open Subtitles أجل هل نحن نفعل ذلك ؟
    Fazemos isso o tempo todo, como quando pediste a minha camisola e eu pedi os teus sapatos giros. Open Subtitles نحن نفعل ذلك طوال الوقت مثل ذلك الوقت عندما حصلتُ على تلك السُترة و احتجتُ إلى حذائكِ الجميل
    Nós não Fazemos isso. Open Subtitles أجل .. فعلى الأقل نحن نفعل ذلك
    Fazemos isso na nossa vida privada. TED نحن نفعل ذلك فى حياتنا الشخصية .
    Qual é meu, Fazemos isso todos os anos Open Subtitles هيا , نحن نفعل ذلك كل عام
    Nós Fazemos isso lá fora. Open Subtitles .نحن نفعل ذلك, بالخارج
    - Nós já Fazemos isso. Open Subtitles ! نحن نفعل ذلك حاليّاً
    Estamos a fazer isto porque o Sailor queria que as suas cinzas... espalhadas sobre o velho Briny. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لأن وأراد SaiIor رماد... sprinkIed في البلدة القديمة مالح.
    Nós Estamos a fazer isto para salvar a tua vida. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لننقذ حياتك
    Estamos a fazer isto por diversão. Open Subtitles (بيترمان) نحن نفعل ذلك بداعي التسلية فقط
    Nós só Estamos a fazer isto... para o Johnny não nos chatear. Open Subtitles ماذا أخبرتك للتوّ ؟ ...نحن نفعل ذلك فقط لنبقي أعين ( جوني ) الحقير بعيداً عنا
    Fazemo-lo por ti, mas também pelo dinheiro. Open Subtitles حسنآ , نحن نفعل ذلك من أجلك ولكن نفعله أيضآ من أجل المال
    Fazemo-lo por aqueles que amamos, pelos nossos irmãos-de-armas, e para que não pareçamos covardes. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لنحمى من نحب ، لأخوننا فى السلاح وحتى لا نبدوا كالجبناء.
    Fazemo-lo todos os dias, mas foi o único que conseguiu tantos progressos. Open Subtitles نحن نفعل ذلك كل يوم، ولكنك الوحيد. الذي أحسن صنعاً.
    Vamos fazer isto. Open Subtitles نحن نفعل ذلك.
    Vamos fazer isto. Open Subtitles نحن نفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus