"نحن نفعل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos a fazer isto
        
    • Fazemos isto
        
    • Fazemos isso
        
    - Sim. Estamos a fazer isto tudo porque quero que vocês tenham sempre tudo o que precisam mesmo à mão. Open Subtitles نحن نفعل هذا لأنني أريد منكم جميعا أن يكون لديكم كل ما تحتاجونه في متناول أيديكم..
    Estamos a fazer isto para proteger as pessoas que amamos. Open Subtitles أو أنني لا أفتقد ابنتي و ابني؟ نحن نفعل هذا لحماية كل من نحب
    Estamos a fazer isto por ti e pelo Ravi. Open Subtitles و نحن نفعل هذا لصالحك أنت و رافي
    E muitas vezes, Fazemos isto sem sequer dar por isso. TED وفي معظم الأوقات، نحن نفعل هذا دون أن نلاحظ.
    E não Fazemos isto apenas nos EUA, fazemos por todo o mundo. TED نحن لا نفعل ذلك، في أميركا، أيضًا. نحن نفعل هذا في كل العالم.
    Mas só Fazemos isso quando as pessoas estão fora. Open Subtitles لكن نحن نفعل هذا فقط عندما يكون الناس خارج ألمدينه
    Estamos a fazer isto porque acreditamos naquela ideia tradicional de pátria, certo? Open Subtitles نحن نفعل هذا لأننا نؤمن بأفكار البلاد للقديمة، صحيح؟
    Por isso não sei por que raio de porra nós Estamos a fazer isto. Open Subtitles ولا أحد يقبض شيء من هذا لذا لا اعلم لماذا نحن نفعل هذا
    Já não sei por que Estamos a fazer isto! Open Subtitles لقد فقدت البصر لماذا نحن نفعل هذا.
    Estamos a fazer isto pela Grande Viagem. Open Subtitles نحن نفعل هذا لأجل الرحلة العظيمة.
    - Dr. Thackery, Estamos a fazer isto, porque queremos que tenha êxito. Open Subtitles " أيها الطبيب " ثاكيري نحن نفعل هذا لإننا نريدك أن تنجح
    Estamos a fazer isto tudo mal. Open Subtitles نحن نفعل هذا بالشكل الخاطئ
    Porque Estamos a fazer isto? Open Subtitles لماذا نحن نفعل هذا ؟
    Estamos a fazer isto pela Jessica. Open Subtitles نحن نفعل هذا لصالحها
    Fazemos isto há anos. Não tem de se preocupar. Open Subtitles نحن نفعل هذا منذ سنوات لا يجب عليك ان تقلق
    Agora, falando sério, Fazemos isto só num fim de semana de cada mês. Open Subtitles اعني, جديا, نحن نفعل هذا مرة كل عطلة اسبوع
    Não Fazemos isto pelo dinheiro. Fazemos pelo nosso país. Open Subtitles نحن لا نفعل هذا من أجل المال نحن نفعل هذا من أجل وطننا
    Fazemos isto a toda a hora. Open Subtitles حسنا، نحن نفعل هذا في كل الأوقات من الافضل أن تحقق من مرة واحدة إلى غالبا
    Espera, então Fazemos isto sem o teu pai saber? Open Subtitles انتظر ، اذاً نحن نفعل هذا بدون علم والدك ؟
    Fazemos isto todos os dias só que nunca te convidámos, Winston. Open Subtitles نحن نفعل هذا كل يوم. وينستون، نحنفقطلم ندعوك.
    Vou recolher uma amostra de saliva, e a razão por que Fazemos isso primeiro é basicamente, para que possa tomar um chá. Open Subtitles الآن، سأعطي فمي مسحة والسبب نحن نفعل هذا لأول مرة هو في الأساس حتى يمكنك أن تحصلي على كوب من الشاي
    Não vens aqui há tanto tempo, Fazemos isso juntos. Open Subtitles - لم تكوني هنا لوقت طويل - نحن نفعل هذا مع بعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus