"نحيط" - Traduction Arabe en Portugais

    • rodeamos
        
    • cercar
        
    • rodear
        
    Temos de começar a pensar nas pessoas de que nos rodeamos. Open Subtitles علينا أن نبدأ التفكير في الأشخاص الذين نحيط أنفسنا بهم
    Como nos rodeamos de luzes coloridas e decorações, globos de neve e papel de embrulho. Open Subtitles كيف نحيط أنفسنا بأنوار ملونة وزينة، كرات الثلج وأغلفة الهدايا،
    Vamos ver se rodeamos o que aqui está. Open Subtitles سنرى اذا كان بأستطاعتنا ان نحيط بهذا الشيء
    - E por isso estamos a cercar o pasto. Open Subtitles لهذا نحيط العشب بسياج
    Estamos a cercar a rapariga agora. Open Subtitles نحن نحيط بالفتاة الآن
    Temos de rodear a cena de uma quantidade enorme de sensores, com todas as capacidades possíveis para captar a luz e permitir-nos de seguida emergir novamente. TED سيتعين علينا أن نحيط المشهد بعدد هائل من أجهزة الاستشعار، باستخدام كل الإمكانات المتاحة لتصوير الضوء، ولنتمكن من الانغماس داخل المشهد مرة أخرى.
    Temos de nos rodear de forças que possam trazer ao de cima a virtude que não somos capazes de ter. Open Subtitles نحتاج أن نحيط أنفسنا بقوة والتى ستخرج الخير الذى بداخلنا والذى نحن قادرون عليه
    E nós achamo-los repugnantes, e é por isso que nos rodeamos de caixotes grandes e confortáveis para os manter à distância. Open Subtitles ونحن نجدهم مثيرين للإشمئزاز ولهذا نحيط أنفسنا بصناديق كبيرة مريحة لنبقيهم بعيداً عنا
    Afinal de contas, não será por isso que nos rodeamos de tantos ecrãs? Open Subtitles بعد كل ذلك أليس هذا هو السبب الذي نحيط أنفسنا بالكثير من الشاشات؟
    - Devíamos cercar o local. Open Subtitles يمكننا ان نحيط المشفي
    E gostamos de nos rodear de beleza. Não percebi que já é tarde. Open Subtitles ونحب أن نحيط أنفسنا بالجمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus