| Se temos alguma oportunidade de te tirar daqui, eles nunca poderão saber o quanto chegados somos. | Open Subtitles | إذا كنا نملك أقل أمل لكي نخرجكِ من هنا. ، أنهم لا يستطيعون أبداً أن يعرفوا كم نحن قريبون حقاً. |
| Já volto para levar o CD depois que a tirar daqui. | Open Subtitles | -سأعود من أجل القرص بعد أن نخرجكِ من هنا . |
| Temos de vos tirar daqui. | Open Subtitles | يجب أن نخرجكِ من هنا. |
| Agora, temos de tirá-la daqui. | Open Subtitles | والآن، نحن نريد ان نخرجكِ من هنا |
| Vamos lá tirar-te daqui e desta história. | Open Subtitles | حسناً, دعينا نخرجكِ من هنا ومن هذه القضية |
| Vamos tirar-te daí. | Open Subtitles | سوف نخرجكِ من هنا |
| Vamos lá, temos de o tirar daqui. | Open Subtitles | هيا، علينا أن نخرجكِ من هنا |
| Temos que te tirar daqui. | Open Subtitles | -علينا أن نخرجكِ من هنا . |
| Vamos tirá-la daqui. | Open Subtitles | سوف نخرجكِ من هنا |
| Vamos tirá-la daqui. | Open Subtitles | سوف نخرجكِ من هنا. |
| - Tenho que tirar-te daqui. - Angela, ouve o médico! | Open Subtitles | نحنُ يجبُ أن نخرجكِ من هنا - أنجيلا "أستمعي للدكتور " - |
| Mas, primeiro, vamos tirar-te daqui. | Open Subtitles | لكن أولاً لابد أن نخرجكِ من هنا |
| Temos de tirar-te daqui. | Open Subtitles | يجب أن نخرجكِ من هنا |
| Vamos tirar-te daí, ok? Prometo. | Open Subtitles | سوف نخرجكِ من هنا, أعدكِ! |