"نخرجها من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirá-la de
        
    • a tirar dali
        
    • tirá-la daqui
        
    • a tirar daqui
        
    • tirar da
        
    • tirar de
        
    • tirarmos dali
        
    - Em troca do Hard Drive. A nossa prioridade é tirá-la de ai antes que tudo isto cai sobre nós. Open Subtitles في مقابل "هارد درايف" أولويتنا أن نخرجها من هناك قبل أن ينفجر الوضع في وجوهنا
    Ela deve estar naquele contentor. Temos de a tirar dali. Open Subtitles لا بد إنها في القفص، يجب أن نخرجها من هناك
    Vai soltar Miss McPherson e vamos tirá-la daqui. Open Subtitles أنتم ستفكون قيد السيدة مكفيرسون ونحن سوف نخرجها من هنا
    Afasta-a do Malcolm até arranjarmos maneira de a tirar daqui. Open Subtitles فقط أبقها بعيدة عن مالكولم الا أن نجد طريقة نخرجها من هنا
    Isto vai explodir. Temos de a tirar da nave. - Calma. Open Subtitles هذة القنبلة ستنفجر , علينا أن نخرجها من السفينة تمهل
    Não há forma de a conseguir tirar de lá. Open Subtitles و ليست هناك أية طريقة لعينة كي نخرجها من هناك
    Eu não quero, mas senão a tirarmos dali nos próximos 15 minutos, ela vai morrer. Open Subtitles لا أريد ذلك, و لكن إذا لم نخرجها من تحت ذلك الشيء في 15 دقيقة القادمة ستموت
    Vamos chamar a polícia e tirá-la de lá. Open Subtitles إذا فلنصل بالشرطة و نخرجها من هناك
    Precisamos tirá-la de lá. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هناك
    Mas temos de tirá-la de Zurique. Open Subtitles لكن نحتاج أن نخرجها من "زيورخ".
    Achamos que tem um papel importante, portanto temos de a tirar dali antes que se magoe. Open Subtitles نخال أنها على درجة من الأهمية لذا يجب أن نخرجها من هناك قبل أن تؤذي نفسها
    Temos de a tirar dali antes que isso aconteça. Open Subtitles علينا أن نخرجها من هناك قبل أن يحصل ذلك
    Ela estava com claustrofobia há 30 segundos, não está a dormir. Temos de a tirar dali. Open Subtitles -ليست نائمة، يجب أن نخرجها من هنا
    Pessoal, temos de tirá-la daqui antes que ela ponha germes em todo o lado. Open Subtitles علينا أن نخرجها من هنا. قبل أن تنشر الجراثيم بكل مكان
    Não, espere. Temos que tirá-la daqui. Temos que tirar esta coisa toda. Open Subtitles لا مهلاً، علينا أن نخرجها من هنا نحنُ ينبغي أن نخرج جميعاً
    Acho que se soltar a perna, então podemos tirá-la daqui. Open Subtitles أعتقد لو أني رفعت قدمعها ونستطيع أن نخرجها من هنا
    Temos que a tirar daqui. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هنا نخطفها ؟
    - Mulder, temos de a tirar daqui. - Há alguma saída? Open Subtitles مولدر, يجب أن نخرجها من هنا.
    Temos que a tirar daqui. Open Subtitles يجب أن نخرجها من هنا ..
    Temos de a tirar da Alemanha, com os restantes familiares e amigos. Open Subtitles علينا ان نخرجها من المانيا وبقية عائلتنا واصدقائنا استخدم صوتك من اجل هذا
    Admiramo-lo, acreditamos nele, mas temos de a tirar de lá. Open Subtitles ولكن ينبغي علينا أن نخرجها من أرضها
    Nunca saberemos até o tirarmos dali. Open Subtitles لن نعرف أبداً حتى نخرجها من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus