| É imperativo retirá-los da área hostil e levá-los para a zona de segurança. Preciso da ajuda dele agora. | Open Subtitles | ومن الضروري أن نخرجهم من منطقة العدو الى منطقه الامان |
| - Gabriel! Temos que retirá-los. Não temos outra opção. | Open Subtitles | قابرييل , علينا ان نخرجهم , ليس لدينا اي خيار آخر |
| Estamos a retirá-los da mina cinco de cada vez, como sempre. Não entrem em pânico. | Open Subtitles | -سوف نخرجهم من المنجم في خمس دقائق كما نفعل دائما لا حاجة لخوفكم |
| - Vamos tirá-los daqui. | Open Subtitles | دعنا نخرجهم من هنا انها متعبة حتى الموت |
| Isto é espaço aéreo restrito. Vamos tirá-los daqui. | Open Subtitles | إنها مُحددة المجال الجوي، علينا ان نخرجهم من هنا... |
| Não podemos perder esta oportunidade. Temos que tirá-los de lá. | Open Subtitles | لايمكننا ان نتخفى عن هذه النافذه علينا ان نخرجهم |
| Ajuda-me a tirá-las daqui. | Open Subtitles | ساعديني حتى نخرجهم من هنا |
| Temos de tirá-los daqui. | Open Subtitles | " علينا أن نخرجهم جميعًا من هنا " ما الذي تقولينه بحق الجحيم؟ |
| Quero dizer, ela e eles, os outros Bibliotecários, tirá-los daqui. | Open Subtitles | نخرجهم... هي وفريقها، أمناء المكتبة الآخرين مِن هنا. |
| Temos de tirá-los daqui. | Open Subtitles | يجبُ أن نخرجهم من هنا |
| Temos de tirá-los daqui. | Open Subtitles | علينا أن نخرجهم. |
| Estão desgastados! Devemos tirá-los de lá em breve. | Open Subtitles | حالتهم قذرة، يجب أن نخرجهم من هناك سريعا |
| Vi um clarão. Temos de tirá-los de lá. | Open Subtitles | لقد أشتعل فتيل للتو يجب ان نخرجهم من هناك |
| temos de tirá-las daqui! | Open Subtitles | علينا ان نخرجهم من هنا |
| Precisamos tirá-las daqui. | Open Subtitles | علينا أن نخرجهم من هنا |