| Podíamos esconder o dinheiro. Olha para aqui. Podemos escondê-lo debaixo dos vasos. | Open Subtitles | يمكننا أن نخفي النقود , انظر هنا يمكننا إخفاءهم تحت المزهرية |
| A nossa sociedade tem necessidade de esconder a morte, e os que lidam com a morte são considerados estranhos. | Open Subtitles | السبب هو لأننا كمجتمع نشعر بأننا يجب أن نخفي الموت بعيداً و الأشخاص الذين يتعاملون مع الموتى |
| Porque nós, homens, somos ensinados a esconder as emoções. | Open Subtitles | لأنه كما الرجال , تعلمنا ان نخفي مشاعرنا |
| Somos muito próximos. Não escondemos nada um do outro. | Open Subtitles | نحن متقاربين للغايه لا نخفي شيئاً عن بعضنا |
| Se ela não participar em eventos, -pensarão que escondemos algo. | Open Subtitles | إذا لم تُقِم أية أحداث فسيظنون أننا نخفي شيئًا |
| Não queremos ocultar nem obscurecer o facto... como se tivéssemos de ter vergonha disso. | Open Subtitles | "ولا نريدُ أن نخفي أو نحجب الحقيقة" "كما لو أنّ علينا أن نخجلَ منها" |
| Seja o que for, não é possível continuar a esconder isto. | Open Subtitles | مهما يكن لا يمكن لنا بعد الأن ان نخفي هذا |
| Somos uma cidade pequena e sabemos que ninguém pode esconder nada. | Open Subtitles | نحن بلدة صغيرة وجميعنا نعرف بأننا لانستطيع بأن نخفي شيئا |
| O problema é que estamos a esconder esse preço sob as ondas do mar. | TED | المشكلة هي أننا نخفي الثمن تحت الأمواج. |
| Estamos a esconder esse preço atrás da aceitação social de expandir o nosso consumo. | TED | نحن نخفي تلك التكلفة خلف القبول الإجتماعي لتوسيع الخصر. |
| Eu te amo mais do que o sol e a lua juntos e se você sente o mesmo não deveríamos esconder mais isso | Open Subtitles | أحبك أكثر من الشمس والقمر سوية وإذا كنت تحس بنفس الشعورً لا يجب علينا أن نخفي هذا أكثر من ذلك. |
| Se activar-mos o EMP, a CTU vai saber que estamos a tentar esconder alguma coisa. | Open Subtitles | أمرك سيدي عندما نطلف هذه، ستعرف الوحدة أننا نخفي شيئاً |
| Não dá para esconder que foi da polícia. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخفي أنّك كنت متدربًا لدينا. |
| Vamos esconder o dinheiro, e dizer que fomos roubados. | Open Subtitles | سوف تكون عذرنا ، من ثم نخفي النقود ونقول انها تلك العصابة الوهمية هي الفاعل |
| São representados por cantos entre as ligações e também escondemos todo o hidrogénio que está ligado a um carbono. | TED | وهي ممثلة بواسطة زوايا بين الروابط، ونحن نخفي الهيدروجين المرتبط بالكربون. |
| Dentro da aventura em hexágonos, escondemos informações de diversas formas com as quais se pode reconstruir todo o jogo. | TED | وضمن نطاق المغامرة النصية، نخفي المعلومات بطرق مختلفة، حيث تستطيعون إعادة بناء اللعبة بالكامل. |
| escondemos pessoas nestes quartos porque não queremos olhar a morte. | Open Subtitles | نخفي الناس في هذه الغرف لأن نحن لا نريد النظر إلى الموت. |
| Eu lhe asseguro, Inspetor nós não escondemos nenhuma informação de você. | Open Subtitles | أؤكد لك، أيها المفتش، لم نخفي أي معلومات منك. |
| Temos de ocultar a cidade de novo. | Open Subtitles | يجب أن نخفي المدينة ثانية |
| Para manter o segredo, mudámos um pouco o aspeto. | TED | ولكي نخفي الشكل، فإننا نغيّر من نسبتها الباعية قليلاً |
| Lembras-te de que prometemos que não esconderíamos segredos um do outro? | Open Subtitles | هل تذكر أننا وعدنا بألا نخفي أية أسرار عن بعضنا البعض؟ |
| Devemos disfarçar estes terrestres. | Open Subtitles | نحن يجب أن نخفي هؤلاء الأرضيين |
| Por isso às vezes ocultamos coisas para nos protegermos. | Open Subtitles | لذا في بعض الأحيان نخفي الأشياء لحماية نفسنا |
| Nunca guardamos segredos um do outro. Esta não é uma boa hora para começar. | Open Subtitles | نحن ابدا لم نخفي سر عن بعضنا هذا ليس وقت جيد لنبدا بالاخفاء |