"نخفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esconder
        
    • escondemos
        
    • ocultar
        
    • segredo
        
    • esconderíamos
        
    • disfarçar
        
    • ocultamos
        
    • guardamos
        
    • escondê-lo
        
    Podíamos esconder o dinheiro. Olha para aqui. Podemos escondê-lo debaixo dos vasos. Open Subtitles يمكننا أن نخفي النقود , انظر هنا يمكننا إخفاءهم تحت المزهرية
    A nossa sociedade tem necessidade de esconder a morte, e os que lidam com a morte são considerados estranhos. Open Subtitles السبب هو لأننا كمجتمع نشعر بأننا يجب أن نخفي الموت بعيداً و الأشخاص الذين يتعاملون مع الموتى
    Porque nós, homens, somos ensinados a esconder as emoções. Open Subtitles لأنه كما الرجال , تعلمنا ان نخفي مشاعرنا
    Somos muito próximos. Não escondemos nada um do outro. Open Subtitles نحن متقاربين للغايه لا نخفي شيئاً عن بعضنا
    Se ela não participar em eventos, -pensarão que escondemos algo. Open Subtitles إذا لم تُقِم أية أحداث فسيظنون أننا نخفي شيئًا
    Não queremos ocultar nem obscurecer o facto... como se tivéssemos de ter vergonha disso. Open Subtitles "ولا نريدُ أن نخفي أو نحجب الحقيقة" "كما لو أنّ علينا أن نخجلَ منها"
    Seja o que for, não é possível continuar a esconder isto. Open Subtitles مهما يكن لا يمكن لنا بعد الأن ان نخفي هذا
    Somos uma cidade pequena e sabemos que ninguém pode esconder nada. Open Subtitles نحن بلدة صغيرة وجميعنا نعرف بأننا لانستطيع بأن نخفي شيئا
    O problema é que estamos a esconder esse preço sob as ondas do mar. TED المشكلة هي أننا نخفي الثمن تحت الأمواج.
    Estamos a esconder esse preço atrás da aceitação social de expandir o nosso consumo. TED نحن نخفي تلك التكلفة خلف القبول الإجتماعي لتوسيع الخصر.
    Eu te amo mais do que o sol e a lua juntos e se você sente o mesmo não deveríamos esconder mais isso Open Subtitles أحبك أكثر من الشمس والقمر سوية وإذا كنت تحس بنفس الشعورً لا يجب علينا أن نخفي هذا أكثر من ذلك.
    Se activar-mos o EMP, a CTU vai saber que estamos a tentar esconder alguma coisa. Open Subtitles أمرك سيدي عندما نطلف هذه، ستعرف الوحدة أننا نخفي شيئاً
    Não dá para esconder que foi da polícia. Open Subtitles لا يمكننا أن نخفي أنّك كنت متدربًا لدينا.
    Vamos esconder o dinheiro, e dizer que fomos roubados. Open Subtitles سوف تكون عذرنا ، من ثم نخفي النقود ونقول انها تلك العصابة الوهمية هي الفاعل
    São representados por cantos entre as ligações e também escondemos todo o hidrogénio que está ligado a um carbono. TED وهي ممثلة بواسطة زوايا بين الروابط، ونحن نخفي الهيدروجين المرتبط بالكربون.
    Dentro da aventura em hexágonos, escondemos informações de diversas formas com as quais se pode reconstruir todo o jogo. TED وضمن نطاق المغامرة النصية، نخفي المعلومات بطرق مختلفة، حيث تستطيعون إعادة بناء اللعبة بالكامل.
    escondemos pessoas nestes quartos porque não queremos olhar a morte. Open Subtitles نخفي الناس في هذه الغرف لأن نحن لا نريد النظر إلى الموت.
    Eu lhe asseguro, Inspetor nós não escondemos nenhuma informação de você. Open Subtitles أؤكد لك، أيها المفتش، لم نخفي أي معلومات منك.
    Temos de ocultar a cidade de novo. Open Subtitles يجب أن نخفي المدينة ثانية
    Para manter o segredo, mudámos um pouco o aspeto. TED ولكي نخفي الشكل، فإننا نغيّر من نسبتها الباعية قليلاً
    Lembras-te de que prometemos que não esconderíamos segredos um do outro? Open Subtitles هل تذكر أننا وعدنا بألا نخفي أية أسرار عن بعضنا البعض؟
    Devemos disfarçar estes terrestres. Open Subtitles نحن يجب أن نخفي هؤلاء الأرضيين
    Por isso às vezes ocultamos coisas para nos protegermos. Open Subtitles لذا في بعض الأحيان نخفي الأشياء لحماية نفسنا
    Nunca guardamos segredos um do outro. Esta não é uma boa hora para começar. Open Subtitles نحن ابدا لم نخفي سر عن بعضنا هذا ليس وقت جيد لنبدا بالاخفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more