Então, chefe, na realidade como é que te chamamos? | Open Subtitles | حسنا ً ، يا رئيسة ، ماذا تودين ان ندعوك ؟ |
Bem, já não podemos chamar-te copo de leite. | Open Subtitles | إذا كنا سنأخذك معنا لا يمكننا أن ندعوك ميلكى. |
Ouve, Peter, alguns amigos meus e eu vamos reunir-nos esta noite e queríamos convidar-te para te juntares a nós. | Open Subtitles | أستمع , بيتر , بعض الأصدقاء لي وأنا سنكون معنا الليلة ونحن نريد أن ندعوك تنظم إلينا |
Convidamo-lo a juntar a sua visão à da Corte. | Open Subtitles | ندعوك كي تنضم إلى رؤيتك في المحكمة |
Queríamos vos convidar, a Suzie e a ti, à nossa mesa... | Open Subtitles | و اردنا ان ندعوك انت و سوزي لتكونا ضيوفنا .. |
E nós chamamos-te a ti um jogador de merda. | Open Subtitles | ونحن ندعوك بالدنيء. |
Temos muito orgulho em te chamar nosso aluno, Frank, e ter o teu nome gravado no nosso campus. | Open Subtitles | نحن فخورون جداً بأن ندعوك بـ طالبنا الخريج، فرانك وأن نملك اسمك على قطعة ثابتة للأبد في حرمنا الجامعي |
Senhor, agradecemo-Vos por esta refeição e por tudo o que passámos e rezamos para que ajudeis o Sheldon a voltar ao normal. | Open Subtitles | يا إلهي نشكرك على هذه الوجبة وعلى كل نعمك و ندعوك بأن تعيد شيلدن إلى كرسيه الهزاز |
Ao menos, agora já sabes porque é que nunca te convidamos. | Open Subtitles | حسناً على الأقل أنت تعرفين الآن لماذا لم ندعوك أبداً |
convidamo-la para a festa de logo. | Open Subtitles | يسرّنا أن ندعوك إلى حفل الليلة |
Agora, convidamos-te a relaxar. que te acolhemos esta noite. | Open Subtitles | والآن ندعوك للارتياح. |
É como te chamamos no turno da noite pelo que fizeste no caso do refém. | Open Subtitles | ذلك ما ندعوك في المناوبة الليلية بسبب ما فعلته في قضية الرهائن تلك |
É como amigos que reunimos, verdadeiro coração, espíritos próximos, nós chamamos então. | Open Subtitles | كأصدقاء تجمعنا قلوبنا صادقة أيتها الروح القريبة، نحن ندعوك |
É como amigos que reunimos, verdadeiro coração, espíritos próximos, nós chamamos então. | Open Subtitles | كأصدقاء اجتمعنا، قلوبنا صادقة أيتها الروح القريبة، نحن ندعوك |
Falhaste tanto connosco Que é difícil chamar-te pai | Open Subtitles | ♪ لقد خذلتنا بشدة ♪ ♪ لدرجة انه من الصعب أن ندعوك بالأب ♪ |
De agora em diante, vamos chamar-te de July. Concordo. De certeza que ficarás bem aqui sozinha? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، سوف ندعوك بـ جولاي أتفق معك المزيد منها أمتأكدة بأنك ستكونين بخير لوحدك هنا؟ لا أمانع أن تشاركني غرفة ماي |
Queremos convidar-te para almoçar todos os dias, esta semana. | Open Subtitles | نحن ندعوك لتناول الغداء معنا كل يوم وحتى نهاية الأسبوع - اوه هذا جيد |
Queremos convidar-te para jantar esta noite. | Open Subtitles | نحن فقط نريد أن ندعوك على العشاء الليلة |
Se quiser revelar os seus problemas embaraçosos... com a nossa audiência, Convidamo-lo a telefonar... aonossoterapeuta, o Dr. Marvin Monroe. | Open Subtitles | إذا أردت المشاركة بمشكلتك المحرجة مع جمهورنا، فنحن ندعوك للإتصال بطبيبنا على الهواء، د. (مارفين مونرو) |
Obviamente, Convidamo-lo para se juntar a nós. | Open Subtitles | طبعاً، نحن ندعوك لتنضم إلينا |
Já falei com o Kuzzik e o Artonius, gostávamos de o convidar oficialmente para ser um soldado do exército xantiano. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى كوزيك و أرتونيوس و نحن ندعوك رسميا لتكون جنديا في جيش اكزانتيان |
No turno do dia nós chamamos-te o produtor executivo do Comboio Descarrilado com Will McAvoy. | Open Subtitles | في الـ"داي سايد" ندعوك المنتج المنفذ لـ"ترين راك مع (ويل مكفوي)". |
E se estiver a ver isto, saiba que nós o estamos a chamar. | Open Subtitles | وإذا كنت تشاهد هذا اعلم أننا ندعوك |
Querido Senhor, rezamos a pedir que protejas, e faças sempre brilhar a Tua luz sobre nosso humilde servo George W. Bush. | Open Subtitles | أيها الرب ندعوك أن تحمينا و أن تشع بنورك دائما على عبدك الذليل جورج دبليو بوش |
É com grande prazer que nós a convidamos para voltar como professora no departamento de História da Arte. | Open Subtitles | انه من دواعى سرورى .. ان ندعوك للعودة كمدرسة |
Mary, convidamo-la para o nosso círculo. | Open Subtitles | (ماري)، نحن ندعوك لدخول دائرتنا |
Agora, convidamos-te a relaxar. | Open Subtitles | والآن ندعوك للارتياح. |