Acho que tivemos que fingir que não foi tão divertido quanto foi. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن ندعي أنها لم تكن مسلية كما كانت |
E continuamos a fingir que está tudo como era dantes. | Open Subtitles | ونحن مازلنا ندعي أن كل شيء على حاله السابق |
Podíamos fingir que somos tios deles e tirá-los da escola. | Open Subtitles | اسمع يمكننا أن ندعي أننا أقاربهم ونخرجهم من المدرسة |
Apenas fingimos ser amigas porque não existe mais ninguém com quem estar. Não é? | Open Subtitles | ندعي بأننا أصدقاء بسبب عدم رغبة أي شخص آخر بصداقتنا |
Se vamos alegar propaganda espalhafatosa, porque vou perder tempo com as moções? | Open Subtitles | إذا كنا ندعي الإطراء لماذا أضيع وقتي مع كل هذه الإقتراحات |
Espera. Podemos esconder-te. Empilhamos fruta na tua cabeça e dizemos que és uma taça. | Open Subtitles | يمكننا إخفائك, سنضع فوقك كومة من الفواكه و ندعي أنك طبق |
Estamos só a fingir ser infelizes, para dramatizar as nossas vidas? | Open Subtitles | هل ندعي بأننا تعساء لكي نضيف الطابع الدرامي على حياتنا |
Não tenho o direito de desistir disto ou fingir que não aconteceu, por muito perigoso que seja este jogo dele. | Open Subtitles | انا لم اصل كثيرا أو ندعي أن هذا لم يحدث مهما كانت خطرة هذه اللعبة هو انه لعبها |
Morgan O'Neill: No dia 1 de junho não éramos peritas em desastres, mas no dia 3 de junho começámos a fingir que sim. | TED | مورغان أونيل: لذا، وفي الاول من يونيو فإننا لم نكن خبراء كوارث، ولكن في الثالث من يونيو، بدأنا ندعي ذلك. |
Vamos pôr os livros de lado, fingir que estamos no velho apartamento, falidos, e encontramos dinheiro esquecido nos bolsos. | Open Subtitles | دعنا نضع الكتب بعيدا ندعي أننا عدنا في منطقتنا وشقتنا القديمة .. مفلسين |
Não podemos fingir que o mundo funciona com amor. É a sobrevivência dos mais fortes. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعي بأن العالم يدار على الحب إنه البقاء للأصلح |
Não vamos fingir que não estiveste numa relação violenta, ou que não foste para a reabilitação. | Open Subtitles | نحن لا ندعي أن ستعمل كنت لا في علاقة مسيئة، أو هل أن لا تذهب إلى اعادة التأهيل. |
Achas que podíamos fingir que aquilo nunca aconteceu e recomeçar... | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكننا أن ندعي أن لا شيء قد حدث ونبدأ من جديد |
Vem com uma ideia maluca e temos de fingir que não é. | Open Subtitles | يبتكر فكرة مجنونة و ندعي نحن أنها عبقرية؟ |
Vamos mas é para casa e fingir que esta viagem patética nunca aconteceu. | Open Subtitles | دعونا فقط ندعي أننا ذهبنا لبيوتنا هذه الرحلة السيئة بالكامل لم تحدث |
Mas nós não podemos continuar a fechar os olhos de boa vontade, e fingir que não vemos que ele nos vê como se estivessemos abaixo dele. | Open Subtitles | و نحن لن نستطيع بعد الآن إغلاق أعيننا بإرادتنا و ندعي اننا لا نعلم انه يرانا من اسفله |
Ok, bem, acho que devemos fingir sermos carpideiras. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنه يجب أن ندعي بأننا معزين |
Terminamos por agora, vamos mas é para casa e fingir que isto nunca aconteceu. | Open Subtitles | حسنا,لقد انتهينا الان لذا فلنذهب للمنزل و ندعي ان هذا لم يحصل |
Todos conhecemos a história... ou, ao menos, fingimos conhecê-la. | Open Subtitles | نفس ا لهراء كلنا نعلم القصه او على الاقل ندعي باننا نعلم |
ETA, ANC, IRA, todos nos fingimos interesse pela vossa revolução internacional, mas queremos lá saber. | Open Subtitles | المؤتمر الوطني الأفريقي، الجيش الجمهوري الآيرلندي نحن ندعي باننا مهتمون بالثورات العالمية لكننا لا نهتم بهم |
Estive a pensar que podíamos alegar insanidade. | Open Subtitles | حسنا, كنت افكر انه يمكننا ان ندعي الجنون |
As nossas vidas dependem da nossa habilidade de convencer alguém que somos o que dizemos ser. | Open Subtitles | حياتنا تتوقف بسبب اقناع شخص ما بأننا الاشخاص الذين ندعي اننا هم |
Quem somos nós para fingirmos que sabemos tão pouco sobre o bem-estar humano que temos de nos abster de julgar uma prática como esta? | TED | ومن نحن لكي ندعي اننا نعرف قليلا عن الوجود الانساني بحيث لا نعارض هذا ولا نأخذ موقع الحكم عن تصرف كذاك ؟ |