"نراه الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • vemos agora
        
    • ver agora
        
    O que vemos agora no mundo é a autoridade a afastar-se dos seres humanos para os algoritmos. TED ما نراه الآن في العالم هو نقل السلطة من البشر للخوارزميات.
    Podemos traçar um paralelo entre o que aconteceu a essa civilização e o que vemos agora. Open Subtitles لذا , فإن بإمكاننا رسم خط موازي بين ماحدث لتلك الحضارة مع ما نراه الآن
    Portanto, o que vemos agora não é uma questão de quem tem acesso às ondas, é uma questão de quem controla as formas de encontrar pessoas. Open Subtitles ‫لذا، فما نراه الآن ليس مسألة من له نفاذ إلى الطيّف ‫بل المسألة من يمكنّه التحّكم في طرق إيجاد الناس
    Ao olhar para as alterações demográficas da população que vem do Oeste, parece que o que estamos a ver agora é "a ira das vinhas". TED عندما ننظر إلى التغيرات في الإحصائيات الديموغرافية للأشخاص القادمين من الغرب، يتبين أنه ما نراه الآن هو غضب العناقيد.
    O que estamos a ver agora é apenas uma alucinação! Open Subtitles ما نراه الآن هلوسة سببها ذلك المخدّر فقط
    Honestamente, o que estamos a ver agora, neste ambiente, é um tempo massivo, em que o mundo inteiro está a mudar, enquanto nos movemos para uma época em que o número de espectadores está em queda. TED بصراحة، ما أصبحنا نراه الآن في هذا المحيط هو وقت سانح، يتغير فيه العالم كله. بينما ننتقل من الزمن الذي أعداد الجماهير فيه تتراجع.
    O que vemos agora é que uma economia que nem é justa nem inclusiva nunca poderá sustentar os níveis elevados de cooperação social necessários para permitir que uma sociedade moderna prospere. TED ما نستطيع أن نراه الآن هو أن الاقتصاد غير العادل وغير الشامل لا يُمكن أبدًا أن يُحقق المُستويات العالية والمُستدامة من التعاوُن الاجتماعي الضروري لتمكين المُجتمع المُعاصر من الازدهار.
    Mas o que vemos, agora, é a camada de gelo da Gronelândia a diminuir e a deitar cada vez mais gelo e água para o oceano. Open Subtitles ولكن ما نراه الآن هو الغطاء الجليدي في (غرينلاند) رقيق جدا
    - Creio que sim. - E que tal se o fôssemos ver agora? Open Subtitles نعم،أعقد ذلك - ما رأيك أن نذهب و نراه الآن ؟
    O que estamos a ver agora, é a chegada de navios de guerra russos e chineses, no Golfo Pérsico. Open Subtitles ما نراه الآن هو وصول نصف دزينة من الصينين وسفن حربية روسية متجهة نحو الخليج الفارسي...
    Mas temos de o ver agora! Open Subtitles لكن علينا أن نراه الآن! مرحبا!
    Martin, sim. Estamos a ver agora. Quem? Open Subtitles (مارتن) هنا نحن نراه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus