PM: Podíamos enviar-lhe uma lista de convidados para um almoço? | TED | ب.م: هل يمكن أن نرسل لك قائمة تدعينها إلى الغداء؟ |
Ele paga muito bem, então vou ser capaz de enviar-lhe algum dinheiro. | Open Subtitles | فإنه يدفع جيدا حقا، ولذا فإنني سوف تكون قادرة على نرسل لك بعض المال. |
Manda-nos a Juíza e nós mandamos o Lester. | Open Subtitles | أرسل لنا القاضية نرسل لك ليستر |
Está bem, amanhã mandamos alguém, vamos. | Open Subtitles | حسنا .. سوف نرسل لك أحدهم غدا ... هيا بنا |
Ou mandamos-te de volta para a Delphine. | Open Subtitles | وإلا فإننا نرسل لك مرة أخرى إلى دلفين. |
Nós mandamos-te um postal. | Open Subtitles | سوف نرسل لك بطاقة بريدية |
Podemos enviar-te um programa para os desencriptar e depois envia-los para nós. | Open Subtitles | يمكننا أن نرسل لك... برنامجاً سيقوم بفك تشفيرها ثم تُرسل إلينا. |
Podemos enviar-lhe um link... | Open Subtitles | يمكننا أن نرسل لك رابط موقع اليوتيوب. |
Vou enviar-lhe os detalhes. | Open Subtitles | وسوف نرسل لك التفاصيل. |
Para onde mandamos o convite? | Open Subtitles | أين نرسل لك الدعوة؟ |
- Nós mandamos a conta. | Open Subtitles | سوف نرسل لك الفاتورة |
Que irá enviar-te pelos ares para a outra extremidade da floresta. | Open Subtitles | التي سوف نرسل لك العربة تتحرك _ إلى الطرف الآخر من الغابة. |
Vou enviar-te um arquivo. | Open Subtitles | حسنا، نرسل لك ملف. من كل شيء وأنا أعلم. |