"نركز" - Traduction Arabe en Portugais

    • concentrar-nos
        
    • concentrar
        
    • focar-nos
        
    • concentrados
        
    • focar
        
    • nos concentramos
        
    • foco
        
    • concentrarmo-nos
        
    • Concentremo-nos
        
    • nossa
        
    • focados
        
    • focarmo-nos
        
    • Concentrem-se
        
    • concentrarmos
        
    • concentração
        
    O que temos que fazer é concentrar-nos na meta. Está bem? Open Subtitles ما يجب علينا فعله هو نركز على تلك الجائزة، إتفقنا؟
    Bem, vamos concentrar-nos nos portos onde aconteceram os raptos anteriores. Open Subtitles حسنا، دعونا نركز على المنافذ أين حدث الأختطاف السابق
    Muito bem, meninas, vamo-nos concentrar! Temos que encontrar o lugar perfeito. Open Subtitles حسناً يا آنساتي دعونا نركز يجب أن نجد مكاناً مناسباً
    Temos de nos concentrar na situaçao. A ameaça nao foi neutralizada. Open Subtitles يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد
    Portanto estamos a afastar-nos deste tipo de dispositivos, e agora estamos a focar-nos mais em dispositivos informacionais. TED لذلك نحن نتحرك بعيدا عن أجهزة الاشارة التعليمية، ونحن نركز الآن أكثر على الأجهزة الإعلامية.
    Estamos concentrados na cimeira com a Rússia, no próximo mês. Open Subtitles نحن نركز على القمة المنعقدة الشهر القادم مع روسيا
    Mas já sabe, agora vamos nos focar no que é importante. Open Subtitles لكنك تعرف الآن . ويجب ان نركز الآن على المهم
    O que é que estamos a tentar fazer? Estamos a concentrar-nos no Pacífico. TED ذلك ما نحاول معرفة؟ نحن نركز على المحيط الهادئ.
    Leva-nos a concentrar-nos sobre o que, neste preciso momento, pretendemos fazer para abordar aquela montanha à nossa vista. TED إنه يجعلنا نركز على ما، في هذه اللحظة، نخطط لفعله لوصف ذلك الجبل الذي على مستوى بصرنا.
    Continuamos a concentrar-nos no trauma, no PSPT. TED ونحن مازلنا نركز على الصدمات و إضطراب ما بعد الصدمة.
    Podemos concentrar-nos? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نركز هنا؟ حياة الرجلَ العاري معلقة في الميزان
    Estamos a acrescentar telefonistas. Podemos concentrar-nos no treino? Open Subtitles نحن نضيف المشغل باستمرار هل من الممكن ان نركز على تدريبى
    Mas temos de nos concentrar mesmo muito, caso queiramos que resulte. Open Subtitles و لكن علينا أن نركز بقوة إذا إردنا أن ننجح
    Cale a boca e vamos nos concentrar em sair daqui. Open Subtitles اخرسوا و دعونا نركز في كيفية الخروج من هنا
    Penso que têm que se concentrar no controlo dos estragos. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نركز على السيطرة على الضرر
    Devemos focar-nos em colocá-los nas melhores companhias de ballet. Open Subtitles يحب ان نركز في ادخالهم افضل شركات البالية
    Dizem-nos que precisamos de estudar mais, de estar mais concentrados ou de ter um explicador. TED ويخبروننا أن علينا المذاكرة بجد أكثر أو نركز أكثر في دراستنا أو أن علينا الحصول على مدرس خاص
    Temos de nos focar no que está a acontecer agora. Open Subtitles نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى.
    Quando nos concentramos em nós mesmos, em qualquer atividade, desligamo-nos do facto de poder existir outra pessoa. TED عندما نركز على أنفسنا في أي نشاط، نلغي هذا الجانب من أنفسنا عندما يكون هناك شخص آخر.
    Meu conselho é reduzirmos nosso foco para as condições que podemos diagnosticar, tratar e curar em menos de 6 horas. Open Subtitles أنصح بأن نركز على الحالات التي يمكننا تشخيصها و علاجها بأقل من 6 ساعات
    Mas por agora... que tal concentrarmo-nos em encontrar este Trapaceiro antes que mais alguém se magoe? Open Subtitles شكراً لك. وحتفي الوقت الراهن، ما رأيك بأن نركز على إيجاد ذلك المخادع قبل أن يؤذي شخص آخر؟
    Concentremo-nos no que acontece em cada degrau da escada. TED دعونا نركز على كل ما يحدث بكل درجة من درجات السلم.
    Por enquanto, faz sentido se concentrar em objetos astrais na nossa vizinhança. Open Subtitles أما الآن، فمن المنطقي أن نركز على الكائنات النجمية في محيطنا
    Neste momento, estamos muito focados em como nos ligamos com a cidade de Nova Iorque para realmente transformar o ecossistema global de uma forma integrada. TED وحالياً ، نحن نركز عن قرب على كيفية شراكتنا مع إدارة مدينة نيويورك لتحويل النظام البيئي بأكمله بشكل متكامل.
    Podemos ignorar-me e focarmo-nos neles? Open Subtitles أيمكن أن نتجاهل أخطائي و نركز علي أخطائهما؟
    Bom, chega de conversas, para os lugares e Concentrem-se. Open Subtitles حسنا، كفي حديثا الجميع إلى أماكنهم. دعونا نركز
    É melhor nos concentrarmos no trabalho do Senhor. Não concordas? Open Subtitles من الأفضل أن نركز على أعمال القدير ألا توافقني؟
    Deveremos encontrar uma grande concentração de peças funcionais na ponte, e nas salas de interface de controlo e interface neuronal. Open Subtitles يجب أن نجد نركز على الأجزاء التى تعمل فى قمره القياده واجهه التحكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus