O que é que estamos a tentar fazer? Estamos a concentrar-nos no Pacífico. | TED | ذلك ما نحاول معرفة؟ نحن نركز على المحيط الهادئ. |
Não vamos relembrar o passado, mas focar-nos no futuro. | Open Subtitles | يجب علينا أن لا نفكر في الماضي علينا أن نركز على المستقبل |
Temos de nos concentrar na situaçao. A ameaça nao foi neutralizada. | Open Subtitles | يجب أن نركز على الوضع التهديد لم يتم إنهائه بعد |
O que temos que fazer é concentrar-nos na meta. Está bem? | Open Subtitles | ما يجب علينا فعله هو نركز على تلك الجائزة، إتفقنا؟ |
Vamos deixar isso de lado e focar-nos na mensagem. | Open Subtitles | دعنا لا نركز على الوسط، حسنٌ؟ فلتنظر للرسالة. |
Por enquanto, faz sentido se concentrar em objetos astrais na nossa vizinhança. | Open Subtitles | أما الآن، فمن المنطقي أن نركز على الكائنات النجمية في محيطنا |
Temos de nos focar no que está a acontecer agora. | Open Subtitles | نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى. |
Estamos concentrados na cimeira com a Rússia, no próximo mês. | Open Subtitles | نحن نركز على القمة المنعقدة الشهر القادم مع روسيا |
Vamos concentrar-nos em conseguir que eu saia daqui de pé. | Open Subtitles | فقط دعينا نركز على كيف خروجي من هنا من حفلت الشاي إلى الأيد |
Continuamos a concentrar-nos no trauma, no PSPT. | TED | ونحن مازلنا نركز على الصدمات و إضطراب ما بعد الصدمة. |
Estamos a acrescentar telefonistas. Podemos concentrar-nos no treino? | Open Subtitles | نحن نضيف المشغل باستمرار هل من الممكن ان نركز على تدريبى |
O que devemos fazer é concentrar-nos no nosso comportamento | Open Subtitles | ما علينا القيام به هو أن نركز على ما هو موجود لدينا |
Vamos focar-nos no trabalho. | Open Subtitles | لا ،لا ،لا بلا هواتف علينا أن نركز على العمل |
E é por isso que devemos sempre focar-nos no trabalho à nossa frente. | Open Subtitles | ولهذا يجب علينا جميعا أن نركز على العمل الذى فى أيدينا |
Com o pouco tempo que temos, temos de nos concentrar na sua defesa. | Open Subtitles | لذلك خلال الوقت القصير الذي نملكه، أعتقد أننا يجب أن نركز على الدفاع عنك |
Podemos concentrar-nos na pessoa com o problema morto-vivo aqui? | Open Subtitles | أيمكننا أن نركز على الشخص الذي ليست لديه مشكلة مع الموت هنا ؟ |
Ou queremos focar-nos na igualdade e aceitar a mediocridade? | TED | أو هل علينا أن نركز على الإنصاف ونقبل بالرداءة؟ |
Talvez, mas temos de nos concentrar em quem nos chantageia. | Open Subtitles | ربما، لكن نحتاج أن نركز على الشخص الذي يبتزنا |
Temos de nos focar no onde, no o quê e no quem. | TED | لا بد أن نركز على أجوبة الأسئلة: أين، كيف ومن. |
Aqui estamos concentrados na segunda parte da frase, agora vamos à primeira parte. | Open Subtitles | لقد كنا نركز على الجزء الثاني من تلك الجملة لكن لنلقي نظرة على الجزء الأول: |
Não estava a funcionar... e estamos a concentrar-nos em tentar pôr tudo de novo... | Open Subtitles | لم يكن الامر طبيعى و نحن .. نحن فقط نركز على رجوع |
Penso que têm que se concentrar no controlo dos estragos. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نركز على السيطرة على الضرر |
concentremo-nos no que acontece em cada degrau da escada. | TED | دعونا نركز على كل ما يحدث بكل درجة من درجات السلم. |
É importante concentrarmo-nos no negócio dos queques. | Open Subtitles | نعم , انه من المهم ان نركز على مشروع الكب كيك |
Focamo-nos na doença, na patologia, na cirurgia e na farmacologia. | TED | نحن نركز على الأمراض وعلم الأمراض والجراحة والصيدلة. |
Vamos concentrar-nos nas torres e no caminho mais directo | Open Subtitles | لرمي جثة سكوت بارييت في موقع التفريغ لذلك، دعونا نركز على الأبراج والمسار الأكثر أختصارا |
Bem, vamos concentrar-nos nos portos onde aconteceram os raptos anteriores. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نركز على المنافذ أين حدث الأختطاف السابق |