Quando lá chegarmos atiramo-lo de uma altura de 3500 metros sem pára-quedas. | Open Subtitles | وعندما سنكون هناك سوف نرميه من ارتفاع 10,000 قدم بدون مظله |
atiramo-lo, ou contamos até três? | Open Subtitles | ماذا تَقصِد , بعد ثلاثه ؟ نرميه عند ثلاثه أو قبل ثلاثه ؟ |
E depois esmagamos-lhe a cabeça com um taco, enrolamo-lo num tapete velho e atiramo-lo de um penhasco para o mar! | Open Subtitles | و بعدها سنضربه بعصى بيسبول على رأسه ثم نلفه في بساط،و نرميه من على جرف إلى قصف الأمواح في الأسفل |
Roger, não há nada que possamos atirar. Não encontramos nada! | Open Subtitles | روجر لا يوجد ما يمكننا أن نرميه |
Mal cheguemos a Detroit, descobrimos o Glenn, e descobrimos uma janela para o atirar. | Open Subtitles | أول ما نقوم به عند وصولنا " دترويت " , نجد غلين و نجد نافذة نرميه منها |
Porque não o atiramos para aquele buraco de merda? | Open Subtitles | لما لا نرميه في أسفل هذه الفتحة الكبيرة اللعينة ؟ |
Imagina que o detemos, que o atiramos para uma pequena sala e lhe dizemos que o detective Mahone está quase morto por causa do soco. | Open Subtitles | تصوّر أن نقبض عليه نرميه في غرفة صغيرة ونقول له إنّ التحري (ماهون) يشرف على الموت من تلك اللكمة |
Vamos atirá-lo ao mar. | Open Subtitles | أقول دعنا نرميه خارج السفينة ونراقبه يغرق. |
Digo, se isso impedir que ele assassine alguém usamos clorofórmio no bastardo e atiramo-lo para o lago. | Open Subtitles | رأيي أننا إذا أردنا منعه من قتل أحد الناس، فيُمكننا تخدير ذلك الوغد الصغير ثم نرميه في البحيرة. |
- Aos três atiramo-lo à água. | Open Subtitles | نرميه فوق الحافة انتظروا.. |
A Sociedade da Horticultura está tendo a festa da lâmpada chinesa e não temos nada para atirar. | Open Subtitles | جمعيّة البستانيّين يحيون حفلة فوانيس صينيّة ! و ليس لديناً شيء نرميه |
- Devíamos atirar na piscina, certo? | Open Subtitles | يجب ان نرميه بالمسبح , صحيح ؟ |
e atirá-lo para um buraco na vala comum. | Open Subtitles | ثم نرميه في حفرةٍ *"في "بوترز فيلد. * مقبرة للمجاهيل* |
atirá-lo ao mar. | Open Subtitles | نرميه في المحيط |