"نرى إن كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver se
        
    • vemos se
        
    • Vejamos se
        
    • veremos se
        
    Queríamos falar consigo outra vez, ver se havia mais alguma coisa que possa dizer-nos para clarear o carácter do Charlie. Open Subtitles لن نحكم عليه. أردنا فقط أن نتحدث إليك مجدداً، نرى إن كان هناك أي شيء آخر تخبرينا به،
    Suponho que temos... que ver se o bastardo ainda está vivo. Open Subtitles أفترض أن علينا أن نرى إن كان هذا الحقير حيا
    Pronto. Vamos ver se conseguimos uma descrição do tal miúdo que viu. Open Subtitles حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته
    Ficámos desconfiados e quisemos ver se havia mais coisas nesta história. TED لذلك لم نكن على يقين، وكنا نريد أن نرى إن كان هناك تفاصيل أخرى للقصة.
    Vamos lá amanhã e vemos se alguém nos ajuda a encontrá-la. Open Subtitles أقترح أن تذهب إلى هناك غداً و نرى إن كان هناك أحد يستطيع مساعدتنا على العثور عليها
    Vamos ver se isto anda ou não. Open Subtitles دعنا نرى إن كان بإمكان تلك السيارة أن تعدو
    Quero ver se ele ainda tem vigor, Crusher. Open Subtitles دعه يذهب دعنا نرى إن كان لا يزل لديه الموهبة
    ver se conseguimos sinal a maior altitude. Open Subtitles نرى إن كان يمكننا استقبال إشارة من أرض مرتفعة.
    Deixa-me ver se corresponde com a amostra do local do crime. Open Subtitles دعنا نرى إن كان بإمكاننا مطابقتها مع العينه الموجودة قي موقع الجريمة
    Posso tentar criar uma imagem tridimensional, a ver se ajuda. Open Subtitles يمكنني أن أعيد تشكيلها بصورة ثلاثية الأبعاد ثم نرى إن كان ذلك سيساعدنا
    Nós vamos... Nós vamos consultar os registos. E ver se temos um doador compatível. Open Subtitles سنتفقد السجل و نرى إن كان هناك نخاع مناسب
    Quer esperar e ver se te ocorre outra explicação. Open Subtitles يريد أن ننتظر، و نرى إن كان هناك تفسير آخر
    A coisa mais segura a fazer é ficar aqui, esperar pela manhã, esperar por esses "outros", para ver se eles aparecem, esperar que o pessoal corajoso da jangada traga ajuda. Open Subtitles أأمن شيء هو المكوث هناـ و انتظار الصبح، و ننتظر حتى نرى إن كان هناك آخرون
    Oh, aguenta aí, deixa-me ver se tenho aqui alguma coisa que possa a mascarar o teu fedor. Open Subtitles إنتظر دعنا نرى إن كان عندي شيء هنا قد يخفي رائحتك الكريهة
    Deixa eu ver se consigo o nome do dono da conta. Open Subtitles دعينا نرى إن كان بإمكاننا معرفة أسم صاحب الحساب
    - Vamos ver se está livre sexta à noite? Open Subtitles أيجب ان نرى إن كان مشغولاً ليلة الجمعه أم لا ؟
    Vamos ver se conseguimos ver alguma coisa do telhado. Open Subtitles دعنا نرى إن كان بوسعنا رؤية شيء من السقف
    Vamos ver se encontramos outra forma de entrar neste prédio. Open Subtitles دعنا نرى إن كان يمكن أن نجد طريقاً آخر إلى هذا المبنى
    Vamos ver se conseguimos achar seus seios. Open Subtitles تعالي نرى إن كان بمقدورنا العثورعلى صدرك
    Porque é que não vemos se conseguimos achar o dr. Mallard, está bem? Open Subtitles لم لا نرى إن كان بإمكانك أن تجدي الدكتور (مالارد), حسناً؟
    Tens um curso de matemática. Vejamos se és capaz de me acompanhar. Open Subtitles لديكِ شهادة بالرياضيات لذا دعينا نرى إن كان بوسعكِ المتابعة هنا
    Vincent e eu já estivemos aqui, veremos se há alguém aí e voltaremos, já é tarde. Open Subtitles -أنا وفينس كنا هنا من قبل. دعنا نرى إن كان هناك أحد ثم نعود للبلدة لقد تأخرنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus