"نرى بعضنا البعض" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos vemos
        
    • nos vejamos
        
    • nos encontremos
        
    • nos ver
        
    • nos víamos
        
    • um ao outro
        
    • nos veremos
        
    • nos veríamos
        
    Vemo-nos quando queremos e não nos vemos quando não queremos. Open Subtitles نحن نرى بعضنا البعض حينما نرغب بذلك و لسنا مُلزمين برؤية بعضنا البعض حينما لا نرغب بذلك
    Como é que nos vemos todas as semanas, mas nunca fizemos nada? Open Subtitles كيف نرى بعضنا البعض أسبوعياً ومع ذلك لم نفعل شيئاً؟
    Você sabe, você sempre reclama que nós nunca nos vemos... mas talvez se você assar uma torta, eu posso magicamente te visitar Open Subtitles تعرفى، دائماً ما تشتكي من أنّنا لا نرى بعضنا البعض لكن لربّما إذا خبزتي لي فطيرة ستجدينى بطريقة سحرية قادمة لزيارتكِ
    Espero que nos vejamos em breve. Open Subtitles أتمنى أن نرى بعضنا البعض مرة أخرى قريباً
    Agora que sabe onde estou, espero que nos encontremos mais frequentemente. Open Subtitles ... الآن،بماإنك تعلمأينمنزلي أتمنى بأن نرى بعضنا البعض أكثر...
    Não sei mais que te dizer, vemo-nos raramente e quando nos vemos, não tenho nada de especial para te contar. Open Subtitles لا أدري أكثر مما أخبرتك به إننا نرى بعضنا البعض بصعوبة وحين نفعل لن يكون لدينا شيئا خاصا أقوله لك
    Para mim já chega. Não só porque nós nunca nos vemos. Open Subtitles لقد تحملت بما فيه الكفايه ليس فقط بأننا لا نرى بعضنا البعض
    Nós não nos vemos muitas vezes. Eu tentei... Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا البعض كثيرا ,لقد كنت أريد ..
    Céus! Não podemos dizer "agora que já não nos vemos"? Open Subtitles أليس بإمكانك القول أننا لَم نعد نرى بعضنا البعض"؟"
    nos vemos quase todos dias, mas falamos ao telefone às 9h da manhã todos os dias, sem falhas. Open Subtitles نرى بعضنا البعض معظم الاوقات لكنّنا نتكلّم في 9: 00 صباحا يوميا، مهما كان السبب
    Não nos vemos o suficiente. Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا البعض مثلما اُحبُ
    É provavel que nunca mais nos vejamos. Open Subtitles على الأرجح سنقوم أبدا نرى بعضنا البعض مرة أخرى.
    Claro, a Haley insiste... que não nos vejamos antes do casamento, apesar de já sermos casados. Open Subtitles بالطبع ، هذا بسبب أن (هالى) أصرت على ألا نرى بعضنا البعض حتى يوم الزفاف بالرغم من أننا متزوجان فعلاً
    Até que nos vejamos outra vez um ao outro." Open Subtitles حتى نرى بعضنا البعض مرة أخرى
    Espero que nos encontremos mais vezes. Open Subtitles أتمنى أن نرى بعضنا البعض أكثر من ذلك
    E quem sabe, talvez nos encontremos por aí. Open Subtitles من يدري؟ ربما نرى بعضنا البعض يوماً ما
    Veja, pai, Terry e eu temos que nos ver todos os dias, temos que olhar um pelo outro. Open Subtitles اسمع يا أبي، أنا وتيري نضطر لأن نرى بعضنا البعض كل يوم بل يتوجب علينا أن نبحث عن بعضنا البعض
    Não nos víamos há uns tempos, e... juntamo-nos uma noite há quatro anos atrás, e... Open Subtitles لم نرى بعضنا البعض لمدة وبعدذلك, رأيته في احد الليالي منذ اربع سنوات
    Acho que não nos devemos ver um ao outro por algum tempo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يجب أن نرى بعضنا البعض لفترة من الوقت.
    Já que não nos veremos por um tempo, ...me dê alguns dos Super-8. Open Subtitles اذا كنّا لن نرى بعضنا البعض لفتره أعطني بعض الشرائط المصوره لنا
    Sabia que se fugisse, nunca mais nos veríamos. Open Subtitles كان يعلم أنّه إذا هرب فلن نرى بعضنا البعض أبداً مرّة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus