"نرى ما اذا كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver se
        
    • Vê se
        
    Vamos ver se o pai já voltou, ok? Open Subtitles دعنا نذهب نرى ما اذا كان يعود الأب، حسنا؟
    Deixe-me ver se consigo resolver este pequeno problema, está bem? Open Subtitles دعنا نرى ما اذا كان يمكنني معالجة هذا ، حسنآ؟
    Vamos ver se sabem jogar à bola. Open Subtitles دعونا أحرزنا نرى ما اذا كان يمكنك لعب الكرة.
    Vê se me arranjas dois telemóveis. Open Subtitles نرى ما اذا كان يمكنك الحصول على لي بضع من الهواتف المحمولة على الفور.
    Vê se a arma do crime disse alguma coisa. faz isso? Open Subtitles نرى ما اذا كان لدينا سلاح الجريمة و يقولون لنا أي شيء، هل؟
    Mas eu vou ver se consigo dar uma olhadela à Olívia! Open Subtitles ولكن انا ذاهب الى الذهاب نرى ما اذا كان يمكنني ان للحصول على نظرة على اوليفيا
    Vou ver se encontro o Ross. Open Subtitles وسوف نرى ما اذا كان يمكنني العثور على روس.
    Estão a tentar localizá-los agora a ver se estão no país. Open Subtitles انهم يحاولون تعقب أماكنهما الآن , نرى ما اذا كان أي منهم في هذا البلد.
    Vamos deixar que o seu ADN nos diga. Juro, o Jason apenas queria ver se as sementes de liamba estavam a começar a crescer. Open Subtitles أقسم، جيسون أردت فقط أن نرى ما اذا كان بذور الماريجوانا قد بدأت في النمو.
    Vou ver se posso desviar mais energia para o escudo. Open Subtitles سوف نرى ما اذا كان يمكنني تحويل مزيد من الطاقة الى الدرع
    Bem, sabes, não há muito tempo eu era um empregado de bar, por isso vamos ver se consigo fazer alguma magia. Open Subtitles حسنا أنت تعلمين ليس ببعيد كنت نادل لذلك دعينا نرى ما اذا كان يمكنني الذهاب وعمل بعض السحر
    Vamos ver se eu entendo. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان يمكنني الحصول على هذا المستقيم.
    Queres ver se valeu a pena? Open Subtitles نريد أن نرى ما اذا كان يستحق كل هذا العناء؟
    Vamos ver se o Danny chega a tempo desta vez a meta. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان داني سيربح هذة المره.
    Vamos ver se o nosso Picasso deixou alguma marca que possamos usar para o identificar. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان بيكاسو ترك لدينا علامة التي يمكننا استخدامها كبطاقة تعريف له
    Vamos lá ver se esta droga é uma passagem. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان هو حقا المخدرات العبارة.
    Vou ver se uma das duas quer me mostrar o canal do Panamá. Open Subtitles 'ليرة لبنانية نرى ما اذا كان واحد من هؤلاء يريد اثنين تعليم قناة بنما الخاص بك.
    Zack, Vê se consegues uma correspondência disto. Open Subtitles نعم، زاك، نرى ما اذا كان يمكن الحصول على ضربة من هذا.
    Vê se há um adido militar aqui. Open Subtitles نرى ما اذا كان لديهم الملحق العسكري في المنطقة.
    Vê se alguém daquele e-mail vem de Flushing. Open Subtitles نرى ما اذا كان أي شخص حصل على هذا البريد الإلكتروني ينحدر من فلاشينغ.
    Vê se passas esse tipo. Open Subtitles نرى ما اذا كان يمكنك الذهاب نحو هذا الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus