"نريدك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Queremos que
        
    • Precisamos que
        
    • precisamos de
        
    • queríamos que
        
    • Gostaríamos que
        
    • te queremos
        
    • preciso que
        
    • Queremos-te de
        
    Calhei a dizer aos miúdos que ia encontrar-me consigo esta tarde, e tivemos uma discussão familiar que Queremos que você esclareça. Open Subtitles وسوف يكون لى لقاء بكما عصر اليوم نحن كيندا لدينا مناقشات عائلية صغيرة لإننا نريدك أن تستقر،هذا هو الغرض
    Queremos que entregue as gravações no domingo, às 13 horas. Open Subtitles نريدك أن تسلم الشرائط يوم الأحد في الساعة الواحدة
    Não faltarias às aulas. Queremos que vás a L.A. ouvir o testamento. Open Subtitles وأنت لا تتأخر عن المدرسة ونحن نريدك أن تذهب لقرائة الوصية
    Precisamos que fale com ele, convença-o a dizer a verdade. Open Subtitles اسمعي، نريدك أن تتحدثي إليه. وتحاولي إقناعه بقول الحقيقة.
    Precisamos que sejas a pessoa que sei que consegues ser. Open Subtitles نريدك أن تكوني الشخص الذي الذي أعرف أنك ستصبحينه
    Deixa-te de modéstias! Queremos que mates duas pessoas. Faz o teu preço. Open Subtitles لا داعي لهذا الكلام الفارغ، نريدك أن تقتل شخصين، كم سعرك
    Não, mas Queremos que saibas que podes falar connosco. Open Subtitles لكن نريدك أن تعلمي بأنك تستطعين التحدث معنا
    Sabe que não Queremos que fique sozinho para sempre. Open Subtitles وماذا عنك؟ لا نريدك أن تكون وحيداً للأبد
    Queremos que consigam de dominar esse mesmo poder. TED نريدك أن تكون قادرًا لتسخير تلك القوة نفسها.
    PM: Senhora Chase, não Queremos que seja diferente do que é. TED ب م:السيدة تشيس، نحن لا نريدك أن تكوني مختلفة عما أنت عليه.
    "Queremos que subas à montanha dentro de dois dias "e, em vez de nadares depressa, "nada o mais lentamente possível. TED نريدك أن تسير إلى الجبل خلال يومين وعوضاً عن السباحة بسرعة أسبح بهدوء قدر ما تستطيع
    Queremos que nos diga... se estava na praia na última noite em que ela foi navegar. Open Subtitles والآن , نريدك أن تخبرنا سواء إن كنت على الشاطئ فى تلك الليلة التى أبحرت فيها
    Todos Queremos que você nos diga o que viu. Open Subtitles كل ما نريدك أن تفعله هو أخبارنا بما رأيت
    Queremos que compre todos os sumos de laranja que puder. Open Subtitles نريدك أن تشتري أكثر ما يمكن من عصائر البرتقال لحظة بدء التداول
    Não é isso, Frank. Precisamos que vás à clínica hoje. Open Subtitles لا ليس الشواء، فنحن نريدك أن تذهب متخفى إلى المستوصف
    OK, Precisamos que estude tudo o que está nesse livro porque isso é a chave para ser o Papai Noel. Open Subtitles حسنا، نريدك أن تدرس كل شىء مكتوب فى هذا الكتاب لأن هذا هو السر لتصبح بابا نويل
    Entretanto, Precisamos que nos leve ate essa resistência. Open Subtitles في الوقت الحالي، نريدك أن تأخذنا الى المقاومة
    Precisamos que nos protejas quando adormecermos, caso o demónio Tracer ataque. Open Subtitles نريدك أن تحمينا عندما ننام في حال هاجمنا المتبّع
    precisamos de ti lá em casa para ajudar a fazer a poção destruidora. Open Subtitles نريدك أن تعودي إلى المنزل لتساعدي بجرعة القهر
    Não queríamos que te preocupasses com ameaças demoníacas até ser absolutamente necessário. Open Subtitles لم نكن نريدك أن تقلقي من التهديدات الشيطانية حتى تصبح ضرورية
    Afinal de contas, não Gostaríamos que se perdessem na multidão. Open Subtitles فبعد كل شيء، نحن لا نريدك أن تضيع بين الحشود.
    Não te queremos nem para cozinhar nem para lavar pratos. Open Subtitles ولا حتى نريدك أن تكون طباخ أو تغسل الصحون
    Frank, daqui o Pete, estou no cais 3. Há um problema hidráulico que preciso que venhas ver. Open Subtitles فرانك , لدينا هنا مشكلة في أنظمة التعليق نريدك أن تنظر للأمر
    - Digo que te cuides. Queremos-te de volta inteiro. Open Subtitles ـ قلتّ, أعتنِّ بنفسك, نريدك أن تعود سالماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus