"نزيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • honesto
        
    • íntegro
        
    • integro
        
    • honesta
        
    • integridade
        
    Não há um cowboy honesto que seja tratado de forma justa aqui. Open Subtitles ألا يوجد من يعامل راعي بقر نزيه بإنصاف في هذه المدينة
    MT: Eu gosto de me ver como um mágico honesto. TED م.ت. : أحب أن أفكر في نفسي كساحر نزيه.
    Há um alto risco nas duas possibilidades de ter um polícia desonesto ou um policial honesto. TED هناك رهانات على درجة كبيرة من الأهمية في كلتا الإحتمالين في وجود رجل شرطة نزيه أو غير نزيه.
    Eu erradamente acreditei que o seu esposo era um homem íntegro. Open Subtitles لقد صدقت بحماقه أن زوجك كان رجل نزيه. أوه..
    Era uma oportunidade. A teologia era perfeita, o "timing" era inquestionável e a resposta, tão honesta quanto podia ser, vinda de um pecador. TED اللاهوت كان متقن، التوقيت ليس به جدال، والجواب نزيه مثل أكثر نزاهة يستطيع أن يصل لها مذنب
    Obviamente é um homem de grande integridade. E um comandante dedicado, e um piloto muito habilidoso. Open Subtitles فأنت رجل نزيه كما هو واضح، وقائد حربي ماهر جداً.
    Ao mesmo tempo, transformamos um homem honesto e trabalhador num possível assassino, transtornado e violento. Open Subtitles وفي نفس الوقت حولنا رجل نزيه ومثابر إلى همجي قاتل
    Isso é muito dinheiro para um policia honesto andar a esbanjar por ai. Open Subtitles هذا كل شيء حسناً , هذا مال كثير كي يهدره شرطي نزيه
    - Ladrões, tenho alguns. Mas preciso de um homem honesto, para vigiá-los. Open Subtitles لصوص، لكني في حاجة إلى رجلٌ نزيه ليشرف عليهم
    Olha, não tem nada de mal em ter um trabalho honesto e um bom salário. Open Subtitles اسمع، لا يوجد ضرر في القيام بعمل نزيه مقابل راتب نزيه
    Se for para o inferno, pelo menos, vou honesto. E tu? Open Subtitles إن كنتُ سأدخل الجحيم فسأدخلها و أنا نزيه
    Mas agora sou tão honesto como o nascer do sol que cresce por detrás de uma colmeia. Open Subtitles و لكن أنا نزيه مثل شروق الشمس على ظهر خلية نحل
    Ouve, meu, pareces ser um tipo honesto. Não podemos fazer outro acordo? Open Subtitles ,اصغ إلي يا صديقي تبدو شاب نزيه هل هناك أي اتفاق آخر من الممكن أن توافق عليه؟
    Quando se vive da terra e se é honesto, as coisas correm bem! Open Subtitles حينما تعيش خارج الأرض, و أنت نزيه, .تقع الأمور في مكانها
    Eu sou um honesto homem de negócios e não vou me rebaixar ao seu nível. Open Subtitles أنا رجل أعمال نزيه وأنا لن أنزل إلى مستواك
    Então, põe a culpa num pai de família honesto. Open Subtitles ثم يلفق الجريمة لرجل نزيه من أسرة شريفة
    Esse juramento indica que cometi um erro, um erro honesto. Open Subtitles تلك الشهادة تقول أنّني قمت بارتكاب خطأ خطأ نزيه ..
    Se um homem íntegro é o que é necessário para construir o caminho de ferro, isso ainda não sabemos. Open Subtitles إذا كان شخص نزيه يصلح لبناء سكة الحديد، فهذا ما لا نعرفه حتى الآن
    Se um homem íntegro é o que é necessário para construir o caminho de ferro, isso ainda não sabemos. Open Subtitles إذا كان شخص نزيه يصلح لبناء سكة الحديد، فهذا ما لا نعرفه حتى الآن
    São confiáveis? E se nós achamos que uma pessoa é competente nos assuntos relevantes, e responsável e honesta, nós teremos um ótimo motivo para confiar nela, porque ela será digna de confiança. TED و عندما نجد شخصا كفؤا في أمور ذات صلة، نزيه و يمكن الاعتماد عليه، سيكون لنا أسباب وجيهة للوثوق به، لأنّه جدير بالثّقة.
    Quer alguém com integridade para fazer um trabalho em que se descarta os princípios. Open Subtitles ‏تريد من شخص نزيه أن يقوم بعمل‏ ‏يتجاهل فيه مبادئه الأخلاقية. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus