"نستطيع أن نذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos ir
        
    • que pudéssemos ir
        
    Se quiser, podemos ir beber qualquer coisa. Open Subtitles نستطيع أن نذهب لنحتسي شراباً . إذا كنتِ ترغبين ذلك . أعتقد أن هذا سيساعدكِ
    - Não podemos ir à procura dele? Open Subtitles ,عفواً يا سيدي, لكن هل نستطيع أن نذهب خلفه؟
    podemos ir para sua casa até que eu melhore? Open Subtitles هل نستطيع أن نذهب إلى شقتك حتى تمر تلك الوعكة؟
    Mas isso não quer dizer nada, podemos ir e procurá-la. Open Subtitles ولكن لا نستطيع أن نذهب ... ونبحث هكذا فقط.
    Eu queria que pudéssemos ir para casa neste momento. Open Subtitles أتمنى لو نستطيع أن نذهب الى البيت الآن
    Na próxima semana, podemos ir jantar com a minha ex-mulher. Open Subtitles حسناً , الاسبوع المقبل نستطيع أن نذهب الي زوجتي السابقه لتناول العشاء , أتعلمي؟
    Faz comichão. Já podemos ir para casa? Open Subtitles إنه يحك , هل نستطيع أن نذهب إلى البيت الآن؟
    Eu sei que o baile é importante para ti, por isso ainda podemos ir. Open Subtitles أنا أعلم أن الحفلة مهمة جدا بالنسبة اليكي, لذلك نستطيع أن نذهب معا
    Não podemos ir porque temos que encontrar uma pessoa que vocês conseguiram perder. Open Subtitles لا نستطيع أن نذهب لنجد الشخص الذي فقدتموه
    De certeza que encontramos algo razoável. podemos ir procurar este fim de semana. Open Subtitles أنا واثقة بأننا سنجد شيء معقول نستطيع أن نذهب لنرى في هذه العطلة.
    podemos ir agora, antes que eu vire um aperitivo? Open Subtitles هل نستطيع أن نذهب الآن قبل أن أصبح مقبلات؟
    Nesta nave da imaginação... livres das correntes do espaço e do tempo... nós podemos ir a qualquer sítio. Open Subtitles في سفينه الخيال بعيداً عن قيود الزمان و المكان نستطيع أن نذهب لأي مكان
    Não podemos ir tomar o pequeno-almoço sem ti. Open Subtitles حسنا، لا نستطيع أن نذهب لتناول طعام الافطار بدونك.
    Mas, se estivermos a adotar o mesmo sistema e o colocarmos na vertical, estamos a dobrar, e se o movermos assim para a frente, o nosso instinto dir-nos-á que podemos ir assim. Mas, se nos deslocarmos bastante depressa, podemos criar o que chamamos elevação lateral, de modo a afastarmo-nos ou aproximarmo-nos do vento. TED الآن، إن أخذت نفس النظام، ووضعته عموديا وقمت بتقويسه وإن كنت تتجه في هذا الطريق نحو الأمام، سيخبرك حدسك أنك قد تذهب في هذا الاتجاه، لكن إن كنت تسرع بما فيه الكفاية، قد تخلق ما نسميه الارتفاع الجانبي، وبالتالي نستطيع أن نذهب أبعد أو أقرب من الرياح.
    - podemos ir consigo, Bernardo? - Não. - Gosta de nós, não gosta? Open Subtitles هل نستطيع أن نذهب معك يا بيرناردو ؟
    - Ammi, podemos ir brincar lá fora? Open Subtitles أمي هل نستطيع أن نذهب إلى الخارج لنلعب؟
    podemos ir a outro lado. Open Subtitles لا نستطيع أن نذهب إلى مكان آخر
    podemos ir apenas nós dois. Tu e eu. Ir para as montanhas. Open Subtitles نستطيع أن نذهب نحن الإثنين فقط ... أنا و أنت
    Acreditas que um dia podemos ir às Galápagos? Open Subtitles أتعتقدي أننا في يوم نستطيع أن نذهب إلي "جالاباجوس"؟
    Quem me dera que pudéssemos ir já para casa juntos. Open Subtitles أتمنى لو نستطيع أن نذهب الى البيت الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus