"نستطيع فعل ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos fazer isso
        
    • Podemos fazer isto
        
    • conseguimos fazer isto
        
    • podemos fazer aquilo
        
    • o podemos fazer
        
    Agora, já não podemos fazer isso porque tenho de ir trabalhar. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع فعل ذلك لأنني يجب أن أذهب للعمل
    Por isso, temos que nos lembrar — e podemos fazer isso — de sermos curiosos, sermos curiosos sobre o que outros trazem. TED ولذلك علينا أن نذكر أنفسنا بأستمرار أننا نستطيع فعل ذلك... وهو أن نكون فضوليين؛ لنكون فضوليين حول ما يقدمه الآخرين.
    Não podemos fazer isso por elas, têm que o fazer sozinhas. TED لا نستطيع فعل ذلك للذرات بأنفسنا. لكن يجب عليها أن تفعل ذلك بنفسها.
    Podemos fazer isto a mal ou... Open Subtitles الآن ، نستطيع فعل ذلك .. بالطريقة الصعبة أو
    Achas mesmo que conseguimos fazer isto? Open Subtitles هل تعتقد بأننا نستطيع فعل ذلك ؟
    Não Podemos fazer isto, Não podemos fazer aquilo, o que queres que façamos, Quirey, ficamos quietos sem fazer nada? Open Subtitles يعد إنتحاراً لا نستطيع فعل ذلك فماذا، نجلس عاجزون؟
    Não podemos fazer isso. Não podemos mata-lo, mamã. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك لانستطيع ان نطلق عليه النار يا امي
    -Para usar esta ordem. -Não podemos fazer isso. -Podemos. Open Subtitles ـ لا نستطيع فعل ذلك ـ نعم , نستطيع , نحن من الشرطة
    Mas isto não é um encontro. Não podemos fazer isso. Open Subtitles لكن هذا ليس موعدا نحن لا نستطيع فعل ذلك
    Eu nunca deixaria o LJ para trás. Mas não podemos fazer isso agora. Open Subtitles أنا لن أقوم أبداً بترك إل جيه خلفنا ولكننا لا نستطيع فعل ذلك الآن
    - Vamos lá. podemos fazer isso. - Só uma coisa. Open Subtitles ــ لنقم بذلك, نستطيع فعل ذلك ــ فقط شيئ واحد, شيئ واحد
    Diabos, acho que não podemos fazer isso. Open Subtitles حسناً, و لكنني لا أعتقد أننا نستطيع فعل ذلك.
    Ah, Deus. Nós estudamos juntos. Não podemos fazer isso. Open Subtitles يا الهي , اننا من نفس المدرسة لا نستطيع فعل ذلك
    O que foi? Sim, podemos fazer isso se quisermos que a Patty nos persiga e use para carne picada. Open Subtitles نعم ، نستطيع فعل ذلك اذا اردنا من باتي هيوز ان تطاردنا باستمرار وتستخدمنا لحفر الارض
    Não podemos fazer isso! Temos de ter um plano. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك نحن لدينا خطه علينا القيام بها
    Nós não podemos fazer isso. Open Subtitles حسنا ، كما تعلم نحن كلنا لا نستطيع فعل ذلك
    Por isso vamos manter o foco e assim podemos fazer isso. Open Subtitles لذا دعونا نوجه رؤسنا فى الطريق الصحيح و نستطيع فعل ذلك
    Podemos fazer isto a bem ou a mal. Open Subtitles نستطيع فعل ذلك بالطريقه السهله او الطريقه الصعبه
    Não Podemos fazer isto sozinhos. Podes tornar as coisas piores. Open Subtitles . لا نستطيع فعل ذلك بانفسنا .ربما ستجعل الامور اسوء
    Não conseguimos fazer isto sem si, Sr. Schue. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك من دونك سيد شو
    Eu estou chateado por que não podemos fazer aquilo. Open Subtitles إنّني مُستاء لأنّنا لا نستطيع فعل ذلك.
    Sob as presentes circunstâncias, simplesmente, não o podemos fazer. Open Subtitles تحت الظروف الحالية نحن لا نستطيع فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus