Esse é o maior problema na minha área da ciência, avaliar o que é verdade nas respostas que recebemos. | TED | وهذا هو التحدي الأكبر في مجال بحثي، التقييم العلمي لحقيقة ما وراء مثل هذه الردود التي نستقبلها. |
Vinte porcento dos pôsteres que recebemos vem de escolas. | TED | تأتي 20% من الملصقات التي نستقبلها من المدارس |
Abençoe, Senhor, esta dádiva que recebemos pela Vossa generosidade, por nosso Senhor Jesus Cristo. | Open Subtitles | بارك لنا أيها الرب على هذه النعمة التي على وشك أن نستقبلها هبة من سيدنا المسيح، امين |
Sabiam que 80% da informação que recebemos vem através dos nossos olhos? E se compararem a energia da luz a escalas musicais, seria apenas uma oitava que o olho nu pode ver, que é mesmo no centro? | TED | هل تعلمون أن 80 بالمئة من المعلومات التي نتلقاها نستقبلها عبر أعيننا ؟ و إذا قارنت الطاقة الضوئية بالمقاييس الموسيقية , ستكون مجرد جواب موسيقي واحد تستطيع العين المجرده أن تراها , و التي تتوسطها تماما ؟ |
Estas foram as últimas imagens que recebemos da nave Europa Um. | Open Subtitles | كانت هذه آخر صور نستقبلها (من سفينة (يوروبا 1 |