"نسكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivemos
        
    • moramos
        
    • morar
        
    • morarmos
        
    • vivermos
        
    • vivêssemos
        
    • habitamos
        
    Só andamos há meia hora e já vivemos juntos. Open Subtitles تواعدنا لمدة ثلاثين دقيقة فقط وأصبحنا نسكن معا
    vivemos na Hangingroyd Street. Eu e a Catherine. No número 29. Open Subtitles نحن نسكن في شارع هانقيرنيود انا وكاثرين, البيت رقم 29
    Somos unidos por um elo comum, todos vivemos neste pequeno planeta. Open Subtitles الصلات البسيطة المشتركة بيننا هى أننا جميعا نسكن هذا الكوكب الصغير
    Sabes onde moramos. Não vamos para lugar nenhum. Open Subtitles أعني , أنت تعلم أين نسكن الأمر ليس و كأننا سنذهب لأي مكان
    Devolva a vasilha quando puder, moramos ali em frente. Open Subtitles اجلبا الصُحن وقتما تشاءان. نحن نسكن في الشارع المُقابل.
    Costumávamos morar no 9º mas tínhamos problemas nos canos. Open Subtitles كنّا نسكن في التاسع لكن كان هناك مشاكل سباكة.
    Cresceste duas casas a seguir à minha. vivemos na mesma rua sem saída. Open Subtitles لقد تربيت في المنزل المجاور لي فنحن نسكن في نفس المبنى
    Os teus amigos sabem onde estamos, por isso temos de deixar a ilha para voltar ao sítio onde vivemos. Open Subtitles ‫يعلم أصدقاؤك أين نحن ‫إذاً علينا أن نغادر هذه الجزيرة ‫كي نرجع حيث نسكن
    vivemos juntos mas não somos amigos. Open Subtitles مجرد أننا نسكن معاً لا يعني أننا أصدقاء.
    Na última carta que me entregaste ele diz que cometeu um erro e quer saber onde vivemos. Open Subtitles اخر رسالة احضرتها لي يقول فيها إن مافعله كان خطئاً وهو يريد أن يعرف اين نحن نسكن
    Onde vivemos, quando temos um filho e como, quem vai cuidar dele depois de nascer. Open Subtitles و لكن بطريقة ما كل القرارت المهمة تكون أنت من تتخذها دوماً أين نسكن . و متى يمكننا الإحتفاظ بطفل و كيف سنحصل على الطفل
    Desde que estejamos juntos, o que é que importa onde vivemos, não é? Open Subtitles نعم, لأنه مادمنا معاً من يهتم لأين نسكن, اليس كذلك؟
    moramos num apartamento muito pequeno, com metade do tamanho daquela casa que aposto que roubaste. Open Subtitles و نسكن شقة بنصف منزلك الذي أراهن أنك سرقتيه
    moramos na cidade, longe daqui. Open Subtitles ـ نحن نسكن في البلدة على بعد أميال
    - moramos no mesmo bairro. Open Subtitles إلى أين؟ جميعنا نسكن في نفس الحي
    - moramos no segundo. Open Subtitles انسه نحن نسكن في الطابق الثاني
    moramos no mesmo prédio. Open Subtitles نحن نسكن معاً في نفس البناء لذا
    Não, mas, provavelmente no nosso 15º ou 30º encontros, ou quando decidimos morar juntos, teria sido porreiro falar sobre isso. Open Subtitles لا و لكن ربما في موعدنا الـ 15 أو موعدنا الـ 30 أو حتى قبل أن نسكن مع بعضنا يمكن أن يتلقى شيء جيد لتنشئه
    Enlouqueci ou disseste que seria perfeito morarmos juntos? Open Subtitles ألست أنت من قال إنه من الرائع أن نسكن معاً ؟
    Mas achas que é boa ideia, vivermos e trabalharmos juntos? Open Subtitles لكن، هل تعتقدين أنها فكرة جيدة أن نسكن معاً ونحن نعمل في مكان واحد؟
    Se não vivêssemos tão resguardados, saberíamos o que o mundo sabe. Open Subtitles إن لم نكن نسكن أرواح هنا لعلمنا والعالم بأكلمه علم
    Estamos a destruir a própria Terra onde habitamos por causa desse vício. Open Subtitles نحن ندمر أرضنا التي نسكن عليها من اجل إشباع رغبات الادمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus