Tu Esqueceste-te de mim! Como foste capaz de te esquecer? | Open Subtitles | لقد نسيتني كيف أمكنك أن تنساني ؟ |
Esqueceste-te de mim mal te divorciaste. | Open Subtitles | لقد نسيتني في اللحظة التي طلقتني فيها |
Pregaste-me um susto. Achei que te tinhas esquecido de mim. | Open Subtitles | لقد اصبتني بالرعب ظننت أنك نسيتني |
Clark, estava a pensar se se tinha esquecido de mim. - Está tudo bem? | Open Subtitles | ،كلارك)، كنت أتساءل إن كنت نسيتني) هل كل شيء على ما يرام ؟ |
Não, mas ela disse que acha que ainda não me esqueceste. | Open Subtitles | كلا, لكنا قالت أنها لا تعتقد أنك نسيتني بعد |
Professor o Sr. se esqueceu, tente se lembrar. | Open Subtitles | معلمي هل نسيتني ,حاول أن تتذكر |
Simba, esqueceste-me. | Open Subtitles | سيمبا لقد نسيتني |
Por vezes sinto que a família me esqueceu. | Open Subtitles | أحيانا أحسّ ان العائلة نسيتني |
Já te esqueceste de mim? | Open Subtitles | هل نسيتني بالفعل؟ |
Como te esqueceste de quem ès, Esqueceste-te de mim. | Open Subtitles | لقد نسيت من أنت لهذا نسيتني |
Esqueceste-te de mim outra vez? | Open Subtitles | نسيتني مجدداً؟ .الصديقة |
Esqueceste-te de mim. | Open Subtitles | إنتظرني لقد نسيتني |
Mesmo assim, Esqueceste-te de mim. | Open Subtitles | لكنك ما زلت قد نسيتني |
Estás aí. Pensei que te tinhas esquecido de mim. | Open Subtitles | ها أنت هناك (جو) ، ظننت أنك نسيتني |
Pensei que tinha esquecido de mim. É claro que não. | Open Subtitles | لقد بدات اعتقد انك نسيتني. |
Disse que tu já me esqueceste. | Open Subtitles | يقول انك نسيتني. |
Também me esqueceste. | Open Subtitles | وأنت نسيتني أيضاً |
Por favor, ajude-me! Sou Prakash! Você se esqueceu? | Open Subtitles | أرجوك أنقذني أنا (براكاش) هل نسيتني ؟ |
esqueceste-me rápido. | Open Subtitles | لقد نسيتني سريعاً |