É verdade. Esqueci-me do jeito que tens para fundir metal. | Open Subtitles | حسنا هذا جيد ، لقد نسيت أمر قدرتك على صهر المعادن |
Não tive escolha. Esqueci-me da orquestra. | Open Subtitles | لم يكن لدى خيار، لقد نسيت أمر الفرقة الوترية |
- Pai? Pai, sinto muito. Esqueci-me completamente da tua pescaria. | Open Subtitles | أبي, أنا آسفة جداً, لقد نسيت أمر رحلة صيدك تماماً |
Se esquecer a carpete, posso ficar com ela? | Open Subtitles | إن نسيت أمر السجادة أيمكنني الحصول عليها؟ |
Tinha-me esquecido que estamos nos subúrbios. | Open Subtitles | نسيت أمر الفتيان |
Não acha que me esqueci daquele garoto em Baltimore, pois não.? | Open Subtitles | ولا تظن أنني نسيت أمر هذا الفتى من "بالتيمور" أيضاً. |
Muito bem. Esqueceste-te da parte sobre o assassino do machado que matou uma familia? | Open Subtitles | حسنٌ، هل نسيت أمر العائلة التي قُتلت بالفأس؟ |
Fiquei tão preso neste material de DJ, Esqueci-me. | Open Subtitles | لقد انشغلت بتنسيق الأغاني لدرجة أنني نسيت أمر المقابلة |
Esqueci-me que tinha reunião numa escola privada. | Open Subtitles | لقد نسيت أمر الاجتماع الخاص بالمدرسة الخاصة فحسب |
Só um momento. Esqueci-me completamente disto. | Open Subtitles | أنتظري لحظة، كما تعرفين، لقد نسيت أمر كل هذه الكوبونات. |
Esqueci-me da auto-lavagem. | Open Subtitles | لقد نسيت أمر الإغتسال الأوتوماتيكي |
A culpa foi minha. Esqueci-me do cão. | Open Subtitles | هذا خطأى، فقد نسيت أمر الكلب تماماً |
A paragem de autocarro. Esqueci-me da paragem de autocarro. | Open Subtitles | موقف الحافلة نسيت أمر موقف الحافلة |
Esqueci-me destes idiotas. O que vamos fazer? | Open Subtitles | لقد نسيت أمر هولاء الرجال ماذا سنفعل ؟ |
A tentar esquecer a treta com que tenho de lidar todos os dias. | Open Subtitles | أتعلمين أني نسيت أمر كل الأشياء المقيتة التى أتعرض لها يوميّاً؟ |
A única maneira de os recuperar foi esquecer tudo o que estava a acontecer à minha volta e focar-me em quem eu era. | Open Subtitles | هي أن نسيت أمر كل ما يجري حولي وركزت على هويتي |
És capaz de esquecer o Gazzo? | Open Subtitles | انا وحيد للغاية هاى.. هل نسيت أمر جازو... |
Tinha-me esquecido que este lugar existia. | Open Subtitles | نسيت أمر وجود هذا المكان - أجل - |
Você também conseguiu o que queria, e não pense que me esqueci da sua hora com o Borz. | Open Subtitles | وقد حصلت على ما تريده أيضًا ولا تعتقد أنني نسيت أمر الساعة التي قضيتها مع (بورتز) |
E Anthony, Esqueceste-te outra vez do sumo com creme? Vês? | Open Subtitles | لقد نسيت أمر كريمة الصودا مُجدداً ، أليس كذلك ؟ |