"نسيت أمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esqueci-me
        
    • esquecer
        
    • Tinha-me esquecido que
        
    • me esqueci
        
    • Esqueceste-te
        
    É verdade. Esqueci-me do jeito que tens para fundir metal. Open Subtitles حسنا هذا جيد ، لقد نسيت أمر قدرتك على صهر المعادن
    Não tive escolha. Esqueci-me da orquestra. Open Subtitles لم يكن لدى خيار، لقد نسيت أمر الفرقة الوترية
    - Pai? Pai, sinto muito. Esqueci-me completamente da tua pescaria. Open Subtitles أبي, أنا آسفة جداً, لقد نسيت أمر رحلة صيدك تماماً
    Se esquecer a carpete, posso ficar com ela? Open Subtitles إن نسيت أمر السجادة أيمكنني الحصول عليها؟
    Tinha-me esquecido que estamos nos subúrbios. Open Subtitles نسيت أمر الفتيان
    Não acha que me esqueci daquele garoto em Baltimore, pois não.? Open Subtitles ولا تظن أنني نسيت أمر هذا الفتى من "بالتيمور" أيضاً.
    Muito bem. Esqueceste-te da parte sobre o assassino do machado que matou uma familia? Open Subtitles حسنٌ، هل نسيت أمر العائلة التي قُتلت بالفأس؟
    Fiquei tão preso neste material de DJ, Esqueci-me. Open Subtitles لقد انشغلت بتنسيق الأغاني لدرجة أنني نسيت أمر المقابلة
    Esqueci-me que tinha reunião numa escola privada. Open Subtitles لقد نسيت أمر الاجتماع الخاص بالمدرسة الخاصة فحسب
    Só um momento. Esqueci-me completamente disto. Open Subtitles أنتظري لحظة، كما تعرفين، لقد نسيت أمر كل هذه الكوبونات.
    Esqueci-me da auto-lavagem. Open Subtitles لقد نسيت أمر الإغتسال الأوتوماتيكي
    A culpa foi minha. Esqueci-me do cão. Open Subtitles هذا خطأى، فقد نسيت أمر الكلب تماماً
    A paragem de autocarro. Esqueci-me da paragem de autocarro. Open Subtitles موقف الحافلة نسيت أمر موقف الحافلة
    Esqueci-me destes idiotas. O que vamos fazer? Open Subtitles لقد نسيت أمر هولاء الرجال ماذا سنفعل ؟
    A tentar esquecer a treta com que tenho de lidar todos os dias. Open Subtitles أتعلمين أني نسيت أمر كل الأشياء المقيتة التى أتعرض لها يوميّاً؟
    A única maneira de os recuperar foi esquecer tudo o que estava a acontecer à minha volta e focar-me em quem eu era. Open Subtitles هي أن نسيت أمر كل ما يجري حولي وركزت على هويتي
    És capaz de esquecer o Gazzo? Open Subtitles انا وحيد للغاية هاى.. هل نسيت أمر جازو...
    Tinha-me esquecido que este lugar existia. Open Subtitles نسيت أمر وجود هذا المكان - أجل -
    Você também conseguiu o que queria, e não pense que me esqueci da sua hora com o Borz. Open Subtitles وقد حصلت على ما تريده أيضًا ولا تعتقد أنني نسيت أمر الساعة التي قضيتها مع (بورتز)
    E Anthony, Esqueceste-te outra vez do sumo com creme? Vês? Open Subtitles لقد نسيت أمر كريمة الصودا مُجدداً ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more