"نسيت شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esqueci-me de uma coisa
        
    • esquecer de alguma coisa
        
    • te esqueceste de nada
        
    • esquecido de uma coisa
        
    • Esqueceste-te de alguma coisa
        
    • te esqueceste de algo
        
    • ter-se esquecido de alguma coisa
        
    Esqueci-me de uma coisa. Open Subtitles مستر : راى , انتظر لقد نسيت شيئا
    Esqueci-me de uma coisa, mas quero continuar esta conversa, então eu ligo-te ou podes ligar-me para o telemóvel. Open Subtitles لقد نسيت شيئا ما 1475 01: 06: 16,205
    Traz todos os legumes frescos. Se me esquecer de alguma coisa, depois mando a Ann. Open Subtitles خذى من الخضروات الطازجة و اذا نسيت شيئا سأرسل أن
    Estava, mas... descobri que me tinha esquecido de uma coisa aqui. Open Subtitles لقد فعلت لكنى أدركت أننى نسيت شيئا فى الوطن
    Esqueceste-te de alguma coisa? Open Subtitles هل نسيت شيئا ؟
    Olha, acabei de me aperceber que te esqueceste de algo. Open Subtitles لقد تبيّن لي فقط أنك نسيت شيئا.
    Quero dizer, entre o seu golpe na cabeça e e o facto de continuar a tomar medicamentos muito fortes para as dores pode ter-se esquecido de alguma coisa sobre o acidente que nos possa ajudar. Open Subtitles انا اعني بأن الجرح الذي حدث لرأسك... والحقيقه انك ما زلت مستمرا باخذ الدواء القوي فلربما نسيت شيئا تستطيع به مساعدتنا
    Esqueci-me de uma coisa no andar de cima.. Open Subtitles لقد نسيت شيئا في الطابق الاعلى
    Na verdade, Esqueci-me de uma coisa na lavandaria. Open Subtitles في الواقع، نسيت شيئا في غرفة الغسيل.
    Esqueci-me de uma coisa no laboratório. Open Subtitles لقد نسيت شيئا فى المكتبة
    Na verdade, Esqueci-me de uma coisa... Open Subtitles فى الواقع لقد نسيت شيئا
    Esqueci-me de uma coisa muito importante. Open Subtitles نسيت شيئا مهما جدا
    Oh, Esqueci-me de uma coisa. Open Subtitles أوه ، لقد نسيت شيئا
    A menos que me esteja a esquecer de alguma coisa. Open Subtitles مالم أكن قد نسيت شيئا ما
    Se me estou a esquecer de alguma coisa? Open Subtitles نسيت شيئا ؟ لاأعتقدذلك.
    Mas tudo bem, porque achei que nunca mais ia voltar a ver este tipo, até que percebi que me tinha esquecido de uma coisa em casa. Open Subtitles و لكن كان الأمر على ما يرام كما تعرف، لن أرى هذا الرجل مرة أخرى و لكني انتبهت على أني نسيت شيئا في المنزل
    Reparei que me... tinha esquecido de uma coisa. Open Subtitles اتضح بعدها أنني نسيت شيئا هناك
    Pode ter-se esquecido de alguma coisa. Open Subtitles ربما تكون قد نسيت شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus