Porque é que ele escreveu isto, e porquê que você o publicou? | Open Subtitles | المغزى هو، لماذا كتب هذه القمامة، ولماذا انت نشرتها |
Ela tem investigado estes artigos que a mãe da Abby publicou, sobre esta nova descoberta, duma técnica de reconstrução instantânea. | Open Subtitles | عملت على جميع المقالات التي نشرتها والدة آبي حول تقنية فورية رائدة للتغير الشكل |
É um assunto estranho. Mas estou curioso a respeito do artigo que você publicou. | Open Subtitles | لكن لدي فضول حول ورقة العمل التي نشرتها عنه |
Desde que me lembro, o jornal clandestino que publiquei, o "Cacophony Gazette" foi a coisa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | ولطالما يمكنني أن أتذكر ،الوثيقة المهمة التي نشرتها في جريدة النشاز الرسمية كان الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
publiquei há uma hora, e já tem 318 acessos. | Open Subtitles | نشرتها قبلَ ساعةٍ وحصلتُ على 318 نقرة بالفعل |
Terminei com ela depois que vi as fotos que ela postou no Facebook. | Open Subtitles | لقد إنفصلت عنها بعدما رأيت تلكَ الصور التي نشرتها في الفيسبوك |
Andy e eu, fomos comprar Cronuts, e eu disse que era tão incriveis, que me queria casar com um, então postei no Facebbok como uma piada. | Open Subtitles | تناولنا بعض الـ كرونت و انا قلت له انها رائعة و اريد ان اتزوجها, ثم نشرتها علي الفيسبوك كـ أضحوكة |
Fala da matéria meticulosamente pesquisada sobre H. Doyle na campanha Grant publicada no Boston Dispatch? | Open Subtitles | تقصد البحث الدقيق في نفوذ هوليس دويل على حملة جرانت؟ التي نشرتها بوسطن ديسباتش؟ |
Se não os tivesse publicado anonimamente já teria ido parar à prisão. | Open Subtitles | إذا لم تكن قد نشرتها بإسم مجهول كنت لتذهب إلى السجن الآن |
Viste a nota de suicídio/poema que ela publicou no Facebook? | Open Subtitles | هل رأيت رسائل/قصائد الانتحار المقنعة التي نشرتها على الفيسبوك؟ |
Não posso confirmar nem negar nenhuma das alegações que a Menina Prince publicou. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع أن اوكد او انفي أي ادعاءات نشرتها مدام برنس |
Depois, encontrei esta foto que publicou na semana. | Open Subtitles | وعثرت على هذه الصوره التي نشرتها الاسبوع الماضي |
O seu método... Aquele que publicou. | Open Subtitles | طريقتك التي نشرتها |
O que a Laura Sutton publicou era só parte do que foi sacado à divisão de Berlim. | Open Subtitles | الملفات التي نشرتها (لورا ساتون) الأسبوع الماضي كان مجرّد جزء من الملفات التي تسرّبت من محطة برلين |
Esta é uma ilustração de um artigo que publiquei no verão passado na Revista Europeia do Coração. | TED | هذا نموذج من مقالة افتتاحية نشرتها أنا في صحيفة القلب الأوربية الصيف الماضي |
Lembras-te do artigo que publiquei sobre actividade extra-solar? | Open Subtitles | أتذكر تلك المقالة عن النشاط الشمسي الزائد التي نشرتها ؟ |
- Eu publiquei essa teoria. | Open Subtitles | لقد نشرتها - أين؟ |
Acho que ela postou no Facebook. | Open Subtitles | اعتقد انها نشرتها على الفيسبوك |
Um cidadão escreveu uma carta de louvor que foi publicada no boletim interno. | Open Subtitles | و الشؤون العامة نشرتها,اتفقنا؟ |
Eis um artigo publicado pela Academia Francesa das Ciências sobre o tratamento do cancro utilizando substâncias radioativas. | Open Subtitles | هذه أوراق نشرتها الأكاديمية الفرنسية للعلوم بشأن علاج السرطان بإستخدام البدائل المُشعة |