"نشرتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • publicou
        
    • publiquei
        
    • postou
        
    • postei
        
    • publicada
        
    • publicado
        
    Porque é que ele escreveu isto, e porquê que você o publicou? Open Subtitles المغزى هو، لماذا كتب هذه القمامة، ولماذا انت نشرتها
    Ela tem investigado estes artigos que a mãe da Abby publicou, sobre esta nova descoberta, duma técnica de reconstrução instantânea. Open Subtitles عملت على جميع المقالات التي نشرتها والدة آبي حول تقنية فورية رائدة للتغير الشكل
    É um assunto estranho. Mas estou curioso a respeito do artigo que você publicou. Open Subtitles لكن لدي فضول حول ورقة العمل التي نشرتها عنه
    Desde que me lembro, o jornal clandestino que publiquei, o "Cacophony Gazette" foi a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles ولطالما يمكنني أن أتذكر ،الوثيقة المهمة التي نشرتها في جريدة النشاز الرسمية كان الشيء الأكثر أهمية في حياتي
    publiquei há uma hora, e já tem 318 acessos. Open Subtitles نشرتها قبلَ ساعةٍ وحصلتُ على 318 نقرة بالفعل
    Terminei com ela depois que vi as fotos que ela postou no Facebook. Open Subtitles لقد إنفصلت عنها بعدما رأيت تلكَ الصور التي نشرتها في الفيسبوك
    Andy e eu, fomos comprar Cronuts, e eu disse que era tão incriveis, que me queria casar com um, então postei no Facebbok como uma piada. Open Subtitles تناولنا بعض الـ كرونت و انا قلت له انها رائعة و اريد ان اتزوجها, ثم نشرتها علي الفيسبوك كـ أضحوكة
    Fala da matéria meticulosamente pesquisada sobre H. Doyle na campanha Grant publicada no Boston Dispatch? Open Subtitles تقصد البحث الدقيق في نفوذ هوليس دويل على حملة جرانت؟ التي نشرتها بوسطن ديسباتش؟
    Se não os tivesse publicado anonimamente já teria ido parar à prisão. Open Subtitles إذا لم تكن قد نشرتها بإسم مجهول كنت لتذهب إلى السجن الآن
    Viste a nota de suicídio/poema que ela publicou no Facebook? Open Subtitles هل رأيت رسائل/قصائد الانتحار المقنعة التي نشرتها على الفيسبوك؟
    Não posso confirmar nem negar nenhuma das alegações que a Menina Prince publicou. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن اوكد او انفي أي ادعاءات نشرتها مدام برنس
    Depois, encontrei esta foto que publicou na semana. Open Subtitles وعثرت على هذه الصوره التي نشرتها الاسبوع الماضي
    O seu método... Aquele que publicou. Open Subtitles طريقتك التي نشرتها
    O que a Laura Sutton publicou era só parte do que foi sacado à divisão de Berlim. Open Subtitles الملفات التي نشرتها (لورا ساتون) الأسبوع الماضي كان مجرّد جزء من الملفات التي تسرّبت من محطة برلين
    Esta é uma ilustração de um artigo que publiquei no verão passado na Revista Europeia do Coração. TED هذا نموذج من مقالة افتتاحية نشرتها أنا في صحيفة القلب الأوربية الصيف الماضي
    Lembras-te do artigo que publiquei sobre actividade extra-solar? Open Subtitles أتذكر تلك المقالة عن النشاط الشمسي الزائد التي نشرتها ؟
    - Eu publiquei essa teoria. Open Subtitles لقد نشرتها - أين؟
    Acho que ela postou no Facebook. Open Subtitles اعتقد انها نشرتها على الفيسبوك
    Um cidadão escreveu uma carta de louvor que foi publicada no boletim interno. Open Subtitles و الشؤون العامة نشرتها,اتفقنا؟
    Eis um artigo publicado pela Academia Francesa das Ciências sobre o tratamento do cancro utilizando substâncias radioativas. Open Subtitles هذه أوراق نشرتها الأكاديمية الفرنسية للعلوم بشأن علاج السرطان بإستخدام البدائل المُشعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus