"نشكرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • agradecemos
        
    • agradecemos-Te
        
    • obrigado
        
    • agradecer
        
    • Obrigada
        
    • agradecer-te
        
    • agradecer-lhe
        
    • gratos
        
    • graças
        
    • agradecemos-lhe
        
    Professor, agradecemos imenso o esforço extraordinário que fez para partilhar hoje as suas questões connosco. TED بروفيسور، نحن حقا نشكرك على هذا الجهد غير العادي وعلى مشاركتنا أسئلتك المهمة اليوم.
    Bem, sr. Cronauer, agradecemos sua bela aula sobre beisebol... e aprendemos muito com o senhor e lhe desejamos boa sorte e sucesso. Open Subtitles اوه , سيد كروناور , نحن نشكرك على كل التعليم الرائع بخصوص البيسبول ونحن تعلمنا الكثير منك ونتمنى لك الحظ الطيب و النجاح
    agradecemos-Te por nos juntares e nos trazeres a este templo. Open Subtitles نشكرك انك جمعتنا كلنا هنا و قيادتنا الى المعبد
    obrigado por ajudar neste verão. Tenha um óptimo ano na escola, Paige. Open Subtitles نشكرك على مساعدتنا هذا الصيف و نتمنى لكى عام دراسى سعيد
    Para ti. Para agradecer o convite para vir a tua casa. Open Subtitles اكراما لك , كما نشكرك على دعوتنا الى بيتك الجميل
    Sim, ela está bastante satisfeita com o plano que tem. Obrigada. Open Subtitles إنها سعيدة جداً بالخطة التي تفعلها الأن لذا , نشكرك
    Queremos agradecer-te por nos teres ajudado nesta situação difícil. Open Subtitles نريد أن نشكرك على مساعدتنا في فترة صعبة.
    Santo Deus, humildemente Te agradecemos por estas dádivas, as bênçãos ao nosso lar, à nossa família, aos nossos convidados. Open Subtitles ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا
    - Do teu tio Deuce. "Bom Deus, agradecemos por esta comida, a abençoe em nossos corpos." Open Subtitles يا ربنا نشكرك على عطاياك باركنا يارب أمين
    agradecemos pela comida que comemos, pelo abrigo que nos mantém secos, pelas roupas que nos mantêm quentes. Open Subtitles نشكرك على الطعام الذي اكلناه والمأوى الذي يبقينا جافين والملابس التي تبقينا دافئين
    Pai Nosso, nós humildemente Te agradecemos, por dares ao nosso servo, George, a sabedoria, a força e a compreensão, para conhecer o poder dos Teus caminhos. Open Subtitles أبونا في السماوات نحن نشكرك بتذلل على أن منحت عبدك جورج الحكمة والقوة والفهم
    agradecemos-Te este alimento e por Jesus Cristo perdoa-nos os nossos pecados, ámen. Open Subtitles نشكرك على الطعام اعذر أخطائنا لأجل المسيح، آمين آمين
    Senhor... agradecemos-Te por esta assombrosa quantidade de waffles congeladas, com que nos presenteaste. Open Subtitles يارب، نشكرك على هذه الكمية الكبيرة من الوافلز المجلد التي وهبتنا إيّاها ولكن بما أنّنا كنّا مؤمنين بك
    Pai do Céu, agradecemos-Te por esta família maravilhosa, agradecemos-Te por todas as Tuas bênçãos. Open Subtitles ربنا, نشكرك اليوم على هذه العائلة الرائعة نشكرك على كافة النعم, و خصوصاً
    obrigado pela tua hospitalidade, mas vamos embora de manhã. Open Subtitles نشكرك على حسن الضيافة لكنّنا سنرحل عند الصباح
    Pai Celestial, obrigado por esta comida e obrigado pela minha mãe. Open Subtitles ابونا الذي في السماء نشكرك على هذا الطعام وعلى أمي
    Suponho que temosde agradecer a si por estas fantásticas descobertas Inca. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نشكرك لهذه الإكتشافات المذهلة عن الإنكا
    Gostaríamos de lhe agradecer tudo o que fez. Open Subtitles نحب جميعاً أن نشكرك لكل ما فعلته من أجلنا
    Nós pagamos o meu. E Obrigada por tudo. Open Subtitles نشكرك على كل شيء وسنقوم بالدفع مقابل وجبتي
    Nós é que devíamos agradecer-te por teres salvo o meu irmão do monstro. Open Subtitles يجب أن نشكرك نحن لإنقاذك شقيقنا من الوحش
    Sr. Ministro, queremos agradecer-lhe por ter reconsiderado a nossa proposta tão depressa. Open Subtitles سيدي الوزير نودّ أن نشكرك لإعادة النظر في عرضنا بهذه السرعة
    Estamos muito gratos por ter vindo dizer-nos pessoalmente. Open Subtitles نشكرك لأنك أتيت لإخبارنا بنفسك
    Damos-Te graças, Senhor, pela comida neste prato... pelo ar que respiramos. Open Subtitles نحن نشكرك يا رب ..للغذاءِ علىهذا الصحنِ. للهواءِ الذي نَتنفّسُة.
    Porém, camarada, agradecemos-lhe que tenha reflectido assim sobre o assunto. Open Subtitles على كل حال نشكرك يا رفيق لتفكيرك فى الموضوع على هذا النحو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus