"نشكركم" - Traduction Arabe en Portugais

    • agradecemos
        
    • agradecer
        
    • Obrigado por
        
    • Obrigada por
        
    • Agradecemos-Te
        
    • agradecemo-vos
        
    • agradecemos-lhes
        
    • vosso
        
    • agradecer-vos
        
    • agradecer-lhes por
        
    Foram feita em duas semanas. - agradecemos, majestade. Mas temos assuntos urgentes em Roma. Open Subtitles نشكركم يا صاحب الجلالة، لكن لدينا عملا طارئا في روما
    Eu e o meu marido agradecemos terem vindo ao nosso local de treino. Open Subtitles انا وزوجى نشكركم على حضورك أول ايأم التدريب.
    Mas eu gostaria de agradecer a presença de todos, e por terem compartilhado deste lindo dia conosco. Open Subtitles لكن نريد ان نشكركم جميعا لحضوركم و مشاركتنا هذا اليوم الجميل
    - Adoramos. - Obrigado por nos convidar. Open Subtitles لقد استمتعنا بالعرض نشكركم على هذه الدعوة
    Obrigada por virem em tão curto prazo. Open Subtitles نشكركم جميعًا لحضوركم رغم الإشعار المتأخّر
    Agradecemos-Te os alimentos que outros nos dão na esperança de os partilharmos com os nossos semelhantes e de sermos ainda mais generosos quando forem nossos. Open Subtitles نشكركم على الطعام الذي اكلناه من يد الآخرين الذي ربما تشاركناه مع رفاقنا وسنكون اكثر كرماً
    Da parte do Chefe-Executivo, o Sr. Ozu, e do Quadro dos Directores, agradecemo-vos a todos... e desejamo-vos um feliz Natal e um próspero Ano Novo! Open Subtitles نيابة عن المدير التنفيذي السيد اوزو ومجلس الإدارة نشكركم جميعاً
    De novo, agradecemos-lhes. Open Subtitles .. مرة اخري , نشكركم .
    Por hora, agradecemos vosso esforço. Open Subtitles وحاليــا ، نشكركم على قيامكما بمهمتكمــا
    Pai nosso que estás no céu, nós agradecemos por.... coloque a sua armadura espiritual para enfrentar a astúcia do diabo. Open Subtitles اجدادنا بالسماء نحن نشكركم ضع درعك الروحي للوقوف ضد حيل الشيطان
    Sim, um esquilo. agradecemos com muita gratidão por espantarem as fossas. Open Subtitles نحن نشكركم بإمتنان هائل لطرد الفوسا بعيداً
    E este ano, em contributo ao nosso programa de reconstrução, todos doaram muito generosamente e nós agradecemos por isso com todos os nossos corações. Open Subtitles هذه السنة، ضمن برنامج الترميم البناء، لقد بذلتم أكرم العطاء لمساعدتنا، ونحن نشكركم على هذا من كل قلوبنا
    Primeiramente quero agradecer a todos por vir. agradecemos os vosso esforços. Fizeram um óptimo trabalho. Open Subtitles أولاً نشكركم على الحضور نقدر جهودكم لقد قمتم بعمل رائع
    Eu e o Mike queremos agradecer por nos planearem este jantar maravilhoso. Open Subtitles انا ومايك نريد ان نشكركم يا جماعة لتخطيطكم هذا العشاء المذهل لنا
    E gostávamos de agradecer a cada um de vocês o facto de terem vindo prestar a última homenagem ao nosso pai. Open Subtitles ونود أن نشكركم جميعاً لقدومكم وتقديم عزائكم لوالدنا
    Senhoras e senhores, Obrigado por sua cooperação. Open Subtitles ايها السيدات والساده نشكركم جميعا لتعاونكم
    Muito Obrigado por virem ouvir nosso anúncio. Open Subtitles نشكركم على حضوركم الليلة لسماع إعلاننا المهم لربّما تكونوا خمنتوه بالفعل ؟
    Boa noite. Obrigada por sintonizar as notícias das 18:00. Open Subtitles "مساء الخير، نشكركم على مشاهدة أخبار الساعة السادسة".
    Senhor, Agradecemos-Te esta comida e tudo o que nos dás. Open Subtitles عزيزي الرب، نشكركم على هذه الأغذية ... ... وللpersediaanmu.
    Senhores, em nome de uma nação grata, nós agradecemo-vos. Open Subtitles ايها السادة ، بالنيابة عن امتنا الممتنة نحن نشكركم
    Martha e eu, agradecemos-lhes. Open Subtitles أنا و (مارثا) ، نشكركم
    Só queríamos agradecer-vos por tudo. Open Subtitles اننا نريد ان نشكركم من اجل كل شىء
    Olá,passageiros,queremos agradecer-lhes por tem voado hoje connosco. Open Subtitles مرحباً أيها الركاب نحن نريد أن نشكركم على طيرانكم معنا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus