Metade desses livros são mentiras... e a outra são meias verdades, não é? | Open Subtitles | نصف تلك الكتب مملوئة بالكلام الفارغ والنصف الآخر يكذب ، حسنا ؟ |
Metade desses idiotas teve mononucleose no ano passado. | Open Subtitles | أعني، كان نصف تلك العرضية جاك مونو العام الماضي، أليس كذلك؟ |
Nem conheço Metade desses filmes, está bem? | Open Subtitles | انظري , أنا حتى لا أعرف نصف تلك الأفلام , حسناً ؟ |
Posso construir um condutor forte o suficiente para absorver metade desse tipo de energia. | Open Subtitles | لا يمكنني صنع أنبوبة قوية بما يكفي لامتصاص نصف تلك الطاقة حتى. |
Está a apresentar uma descida global de 2% por mês, mas quase metade desse valor se deve à descida de 8% na zona Ocidental? | Open Subtitles | إذا حققتم إنخفاضا عاما بـ 2 % شهريا... لكن لو قرأت هذا بشكل صحيح فإن نصف تلك النسبة تقريبا تأتي... من إنخفاض 8 بالمئة في المنطقة الغربية ؟ |
Quase Metade dessas mortes envolveram opioides receitados. | TED | ما يقرب من نصف تلك الوفيات شملت متعاطي المسكنات الأفيونية. |
Metade dessas gorjetas pertencem à casa! | Open Subtitles | نصف تلك النقود ملك لنا |
Sabes que metade destas putas chinas são oficiais do Vietcong? | Open Subtitles | نصف تلك العاهرات يعملن كمتطوعات في جيش فيت كونج |
Meu advogado fez alguns cálculos, e diz que você precisa pagar a metade daquelas contas. | Open Subtitles | محاميي قام ببعض عمليات الحساب أنه يقول بأنه يجب عليك تغطية نصف تلك الفواتير |
Lembre-se que eu quero Metade desses 1000 que vai receber. | Open Subtitles | فقط تأكد بأن يكون لي نصف تلك الألف. |
vende Metade desses contratos. | Open Subtitles | بأن تبيع نصف تلك العقود |
Metade dessas coisas ruíram. | Open Subtitles | نصف تلك الطرق مُنهارة |
metade destas coisas nem existia quando eu praticava. | Open Subtitles | نصف تلك الأشياء لم تكن موجودة حتى أثناء عملي |
Eu nem sei o que significa metade daquelas coisas. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم نصف تلك التفاهات |