"نصف دستة" - Traduction Arabe en Portugais

    • meia dúzia
        
    • meia-dúzia
        
    • dúzia de
        
    • uma dúzia
        
    Lionel telefonou meia dúzia de vezes nestes últimos dias. Open Subtitles ليونيل أجرى نصف دستة مكالمات فى اليومين الأخيرين
    meia dúzia de residentes afirmam que ouviram o desastre. Open Subtitles نصف دستة من السكان إدعوا أنهم سمعوا الحادثة
    Temos meia dúzia de civis que dizem não saber de nada. Open Subtitles لدينا نصف دستة من المدنيين وجميعهم يدعون بعدم معرفتهم لشئ
    Poderia dispensar meia-dúzia de vocês mais facilmente do que dispensá-lo a ele. Open Subtitles بإمكانى أن أستبدل نصف دستة منكم أسهل مما يمكننى إستبداله
    Quero dizer, assim de memória consigo lembrar-me... de uma dúzia de jogadores europeus de Leste que deveriam estar na equipa. Open Subtitles انا اعنى اهم مافى ذهنى,.. استطيع ان افكر بشأن نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق
    Acusação essa que o Post sabe bem... por meia dúzia de inquéritos feitos, que é falsa. Open Subtitles و الواشنطون بوست تعلم تماما أن هذه التهمة تم إثبات عدم صحتها بعد نصف دستة من التحقيقات
    Toma. meia dúzia de ovos para levares contigo. Open Subtitles هنا، نصف دستة من البيوض لتأخذينها معكِ للمخيم
    De cabeça, meia dúzia de quartos piscina, campo de ténis, cozinha... Open Subtitles منذ كنت هناك لكن ما أتذكره نصف دستة من غرف النوم حمام سباحة و ملعب تنس
    Desististe a meia dúzia de lugares onde ainda havia negócios. Open Subtitles تستقيل عندما ينتظرنا نصف دستة بينما هناك صفقة تجرى هنا
    Sabes, Quando o Kyle e eu íamos pescar, pegávamos em meia dúzia de sanduíches de manteiga de amendoim e geleia Open Subtitles كنا نأخذ نصف دستة سندويتشات من الفستق والزبده والجيلي
    Andou por uma meia dúzia de trabalhos noticiosos, cada um mais exigente que o outro... Open Subtitles و قد تخبط ما بين نصف دستة من الوظائف لدى شبكات الأخبار حيث كل واحدة منها أكثر من الأخرى وُطِيَّاً
    Quem o tirou de meia dúzia de rixas de bar? Open Subtitles من الذي أخرجك من نصف دستة من معارك حانات الخمر؟
    Não há nada nessa zona a não ser meia dúzia de ferros velhos. Open Subtitles لا يوجد شيء في هذا المكان ألا نصف دستة من المخلفات
    Então, foi a um lugar privado e massacrou meia dúzia de mordedores em cativeiro. Open Subtitles ثم ذهبت إلى مكان خاص وذبحت نصف دستة عضاضين أسرى
    Ela fez-me assinar uma meia dúzia de acordos de bom comportamento... Open Subtitles جعلتي أوقع على نصف دستة من تعهدات التصرف اللائق
    meia dúzia de câmaras de vigilância escondidas na minha casa. Open Subtitles هناك نصف دستة من كاميرات المراقبة مخفية في بيتي.
    Temos uma meia-dúzia de pás desaparecidas daquela loja. Open Subtitles هناك نصف دستة معدات و جراف و أدوات مسروقة من ذلك المتجر
    Pelo menos consegui alguma coisa.Pelo menos consegui enforcar meia-dúzia de nazis que eles queriam simplesmente mandar para a prisão. Open Subtitles على الأقل لدى شئ ما يمكننى إعدام... نصف دستة نازيين أرادو إرسالهم للسجن
    meia-dúzia de homens? Os teus melhores caçadores? Open Subtitles نصف دستة رجال افصل صيادينك
    Hanover, um navio assim tem uma dúzia de modos diferentes de pedir auxílio. Open Subtitles تعرف هونوفر سفينة مثل هذه حاول نصف دستة طرق مختلفة للطلب المساعدة ليس اكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus