E acima de tudo desejas poder esquecer metade daquilo que já viste. | Open Subtitles | وترغبين أكثر من أي شيء أن تنسى نصف ما رأيتِ |
Certifica-te que não és burlado, rapaz. Fica com metade daquilo que o teu pai está a ganhar. | Open Subtitles | احرص ألاّ تُخدع يا فتى نل نصف ما يجنيه أبوك |
Os níveis de oxigénio nesta altura vão abaixo de metade do que são hoje, para cerca de 10%. | TED | كانت معدلات الأكسجين في ذلك الوقت أقل من نصف ما هي عليه الآن، حوالي 10 بالمائة. |
- É um contrato, Jill... além disso não fiz metade do que o Jackson diz que fiz. | Open Subtitles | إنه عقد يا جيل بالإضافة إلى أني لم أضف نصف ما قال جاكسون أني أضفت |
Por isso, deu metade da água do vaso ao pobre cãozinho. | Open Subtitles | لذا، سقت الجرو المسكين نصف ما تملك من الماء |
Diz que tenho o direito de te dar metade de tudo o que tenho. | Open Subtitles | مذكور هنا أن لي الحق في منحك نصف ما أملكه. |
Eu disse metade das vossas merdas, e metade é o que eu disse que é. | Open Subtitles | قلت إنّي سآخذ نصف ما تملكون، ولن آخذ إلّا نصفه. |
Se eu tentasse encaixar-me numa caixa, não estaria aqui, não teria conquistado metade das coisas que tenho hoje. | TED | إذا كنت أحاول وضع نفسي في صندوق، لما كنت هنا، ولما تمكنت من إنجاز نصف ما أنجزته إلى الآن. |
Opção de compra de acções, o que é óptimo, pois parece que, neste ramo, só valho metade daquilo que valia. | Open Subtitles | خيارات أسهم وهذا أمر رائع, و لأنه يبدو لي أن في سوق العمل لأني أساوي نصف ما كنت عليه |
Tu não sabes nem metade daquilo que imaginas saber! | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين حتى نصف ما تُفكرين فيه. |
Ainda nem viste nem metade daquilo que sou capaz! | Open Subtitles | أنتِ لم ترين حتى نصف ما أنا قادرة على فعله |
Pensei que o que pedias era metade do que já tinhas. | Open Subtitles | اعتقد ان ما تريده الان هو نصف ما تحتاجه بالفعل |
O que sabe, não é metade do que saberemos quando for descoberto. | Open Subtitles | ما يعرفه حاليا لا يُعادل نصف ما سيعرفه عندما نكشف الأدلة |
Parece que vocês só ouviram metade do que eu disse naquela noite. | Open Subtitles | يبدو أنك لم تسمع سوى نصف ما الذي قلته بتلك الليلة |
Mesmo que peça metade da parte dela, será recuperado na pensão alimentar. | Open Subtitles | علينا تحديد نصف ما تمتلكه روكسي و سأحرص على الحصول على نسبة من أجل دعم الطفل |
- a comer metade da cidade. | Open Subtitles | من أن تكون في الخارج تأكل نصف ما تأكل المدينة |
Ouve, meu amigo... não tens metade da garra da tua namorada. | Open Subtitles | أنظر يا صديقى أنت ليس لديك نصف ما كان لدى صديقتك |
E um dia, quando a tua esposa finalmente se decidir a divorciar de ti e levar metade de tudo o que tu tens... | Open Subtitles | و من ثم عندما تقرر زوجتك أن تطلقك أخيراً و تأخذ نصف ما تملكه |
Diz que vais dar-me metade de tudo o que ganhares, durante o tempo que a usares. | Open Subtitles | يقول انك ستدفع لي نصف ما تربح طالما ترتديه |
Isto nem metade é, meu amigo. | Open Subtitles | وهذا لا يساوى حتى نصف ما فعلته يا صديقى |
Se te dissesse metade das coisas que sei sobre Jabba o Hut, de certeza que entravas em curto-circuito. | Open Subtitles | فلو أخبرتك عن نصف ما أعرفة عن هذا المكان |