"نصل هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegarmos lá
        
    • lá chegarmos
        
    • lá chegar
        
    • chegar lá
        
    • chegamos lá
        
    • Chegaremos lá
        
    • nós chegarmos
        
    Quando chegarmos lá, continuas a armar-te em engraçado, certo? Open Subtitles عندما نصل هناك تحتفظ بقوة الشّخصيّة أمامهم ؟
    Por isso nós temos de ir neste. Podemos comer quando chegarmos lá. Open Subtitles لذلك علينا أن نركب هذه الحافلة سوف نأكل عندما نصل هناك
    Teremos que roçar as ondas quando lá chegarmos, para ficarmos fora do alcance do radar. Open Subtitles يجب علينا أن نخدع الإشارات عندما نصل هناك حتى نضلل راداراتهم
    Horst, quando lá chegarmos ajudas-me por favor? Open Subtitles هورست,عندما نصل هناك هل يمكنك أن ترجعنى لو سمحت؟
    Acho que passamos pelos trilhos pouco antes de lá chegar. Open Subtitles أعتقد أنّنا تجاوزنا سكّة حديد قبل أن نصل هناك
    Quero chegar lá primeiro, para fazermos a primeira apresentação. Open Subtitles وأنا أريد أن نصل هناك أولاً، حتى نقدم مشروعنا أولاً
    Quando chegarmos lá, depois vê-se onde é que é a base do acampamento. Open Subtitles عندما نصل هناك سنستكشف أين يقع معسكرهم الرئيسى
    Não comecem a falar besteiras quando chegarmos lá, ok? Open Subtitles ولا تبدا بالصراخ ايضا عندما نصل هناك ؟
    Tenha cuidado! Não vai ajudar ninguém se não chegarmos lá vivos. Open Subtitles حاذر، لن يستفيد احد إذا لم نصل هناك احياء
    Deixa-me dizer-te, Fishlegs, quando chegarmos lá, apenas recua e deixa os verdadeiros dragões fazerem o serviço. Open Subtitles عندما نصل هناك فقط كن مسترخي و دع التنانين الحقيقية تفعل العمل
    Sim, porque quando lá chegarmos quero saber onde estão as coisas boas. Open Subtitles نعم,لاننا عندما نصل هناك اريد معرفه الاماكن الجيده
    Quando lá chegarmos, tiro-te essas algemas e ponho-te umas de pés e mãos. Open Subtitles عندما نصل هناك سأنزع عنك الأغلال الصغيرة و أقيد ساقيك أيضاً
    Quando lá chegarmos, há uma certa pessoa chamada Dr. Dwayne. Open Subtitles عندما نصل هناك, بالتأكيد ي وجد بها مقيم إسمه الدكتور دوين
    Quando lá chegarmos, há uma certa pessoa chamada Dr. Dwayne. Open Subtitles عندما نصل هناك يوجد مواطن بإسم دكتور دوين
    E se existe, não sei se se pode lá chegar. Open Subtitles و حتى لو كانت موجودة لا أعلم إن كان بإمكاننا أن نصل هناك أم لا
    Demoro 2 horas a lá chegar. Open Subtitles سيأخذ ساعتان لكي نصل هناك سأستدعي أعضاء الفرقة
    E se existe, não sei se se pode lá chegar. Open Subtitles و حتى لو كانت موجودة لا أعلم إن كان بإمكاننا أن نصل هناك أم لا
    Poucas horas de distância. Podemos chegar lá em breve. Open Subtitles بضع ساعات من هنا وسوف نصل هناك قريباً
    Estou a dizer que conseguimos chegar lá em 20 minutos. Open Subtitles ما اقوله هو بأمكاننا ان نصل هناك في غضون 20 دقيقه
    Eu não sei. Mas temos de chegar lá primeiro, antes que seja muito tarde. Open Subtitles لكن يجب أن نصل هناك أولا قبل فوات الأوان
    chegamos lá em minutos, ou até segundos. Open Subtitles نصل هناك خلال دقائق أحياناً ثواني حسناً سأحتاج أخذ تلك السيارة
    Chegaremos lá esta tarde. Será sexta, sábado, domingo e segunda. Open Subtitles سوف نصل هناك بعد ظهر اليوم الجمعة,السبت,الأحد,الإثنين
    Óptimas notícias. Meia hora. Ninguém entra nem sai antes de nós chegarmos. Open Subtitles اخبار جيده ، خلال نصف ساعه لا تدع احد يخرج حتى نصل هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus