Li imensas transcrições do que pilotos falecidos disseram no cockpit e tenho muita experiência na investigação de acidentes. | Open Subtitles | أنّي قرأت الكثير من نصوص تسجيلات قمرة القيادة لطيارين متوفين، ولدّي خبرة كبيرة في تحقيقات الحوادث. |
Escute, tem algo errado, cara... estou tentando ver as transcrições dos julgamentos originais... | Open Subtitles | هناك شيء غريب,يا رجل انا هنا للحصول على نصوص المحاكمات الاصلية للضحايا |
Estava a usar a permissão de alto nível para aceder a transcrições antigas do FBI e da CIA. | Open Subtitles | حسناً، كان يستخدم تصريحه للولوج إلى نصوص قديمة من الـ" أفبي أي "و الـ "سي أيأيه" |
Mas podem não saber de outros textos bíblicos que correm o risco de se perder. | TED | ربما لا تكون على علم بذلك، لكن هنلك نصوص الكتاب المقدس توجد في خطر. |
A minha função era ver telenovelas, era ler guiões de telenovelas e observar atores para participarem em telenovelas. | TED | كان عملي مشاهدة المسلسلات قراءة نصوص المسلسلات و إختبار الممثلين لمشاركتهم في المسلسلات |
A transcrição da corte secreta fala de um médico do exército, que estava observando os interrogatórios. | Open Subtitles | نصوص المحاكمة السرية تشير إلى طبيب عسكري تواجد هناك للمراقبه عملية الاستجواب المطوره |
Ele é um argumentista, têm sempre muita imaginação. | Open Subtitles | هو مؤلف نصوص هؤلاء الرجال دائماً يفسدون الأمور |
E normalmente, num livro não nos preocuparíamos com pedaços pequenos, mas estes pequenos pedaços podiam conter texto único de Arquimedes. | TED | وعادة في كتاب، لا ينبغي أن تقلق بشأن الأجزاء الصّغيرة، ولكن في هذه الحالة، فهي قد تحتوي على نصوص نادرة لأرخميدس. |
São os argumentos de 30 Páginas submetidos por todos os alunos que querem tirar o seu curso. | Open Subtitles | إنها نصوص مؤلفة من ثلاثين صفحة لكل نص مقدمة من قبل الطلاب الذين يودون حضور صفك |
Sem transcrições telefónicas, vai ser difícil entender qual era o objectivo do suspeito. | Open Subtitles | بدون نصوص هاتفية سيكون من الصعب ان نفهم حيلة الجاني |
São transcrições do meu testemunho no Subcomité da Câmara dos Representantes e no Pentágono. | Open Subtitles | هذه مجرد نصوص لشهادتي أمام اللجنة الفرعية لمجلس النواب والبنتاغون |
Envia-me todas as transcrições policiais, hospitalares e dos serviços de apoio a criança associadas aos casos. | Open Subtitles | إبعثي إلي كل من معلومات الشرطه, المستشفى, و نصوص خدمات الأطفال مع القضايا |
Todos estes dados que recolhemos, todas as imagens, todas as imagens não trabalhadas, todas as transcrições que fizemos e esse tipo de coisas foram colocadas online sob uma licença da Creative Commons para qualquer um usar com qualquer fim comercial. | TED | كلّ هذه البيانات التي جمعناها، جميع الصّور، وجميع الصّور الخام، جميع نصوص التي دوّناها و ما شابهها وضعت على الإنترنت تحت رخص المشاع الإبداعي لأيّ شخص ليستخدامها لأيّ غرض تجاري. |
Um ativista proeminente no Bahrain que foi preso e torturado pelo seu governo, disse que os interrogadores lhe mostraram transcrições das suas chamadas telefónicas e mensagens de texto. | TED | أحد النشطاء البحرينيين, والذي كان معتقل وعذّب من الحكومة قال أن المحققين عرضوا عليه نصوص لسجلات مكالماتة الهاتفية والرسائل النصية. |
O Michael está de férias e ele pediu-me para gravar todas as reuniões e passar as transcrições. | Open Subtitles | مايكل " في إجازة وطلب مني " تسجيل جميع الإجتماعات وطباعتها إلى نصوص مكتوبة |
Ler o poder significa prestar atenção a todos os textos de poder que possível. | TED | تقرأ السلطة تعني الالتفات للعديد من نصوص السلطة بقدر استطاعتك. |
Alguém me ajuda a ler guiões de televisão? | Open Subtitles | لا أتذكر, هل يستطيع أحدكم ان يساعدني مع نصوص التلفاز؟ |
Inclusive a transcrição de duas chamadas entre o Henry e um homem do dinheiro chamado Nelson. | Open Subtitles | بالاضافة الى نصوص المكالمتين اللذين أجراهما "هنري" مع رجل المال اسمه "نيلسون" |
É apenas um argumentista psicótico, rejeitado por todos. | Open Subtitles | هو مجرد كاتب نصوص ذهاني آخر تعرض للنبذ، وهذا كل ما في الأمر |
Sei que viram algo parecido na Google, em que podem escrever coisas e são-vos mostradas imagens. Na realidade, o que está a fazer é pesquisar o vosso texto na "web". | TED | أعلم أنك رأيت شئ يشبه ذلك على جوجل حيث تكتب عن أشياء لتظهر لك بالصور ولكن ما تفعله بالواقع هو بحث عن نصوص بصفحة الموقع |
Ia haver um seminário de escrita de guiões por isso submeti algumas Páginas. | Open Subtitles | كان هنالك حلقة دراسية حول نصوص السيناريو فتقدمت بنصي |
Três mensagens de voz e seis SMS fazem de mim uma obcecada? | Open Subtitles | هل ثلاثة رسائل وسته نصوص تجعلني مطارده. ؟ |
O roteirista e diretor de Rumo ao Sexo. SEAN ANDERS | Open Subtitles | كاتب نصوص ومخرج فليم (الدافع الجنسي) |