"نصوص" - Traduction Arabe en Portugais

    • transcrições
        
    • textos
        
    • guiões
        
    • transcrição
        
    • argumentista
        
    • texto
        
    • Páginas
        
    • mensagens
        
    • roteirista
        
    Li imensas transcrições do que pilotos falecidos disseram no cockpit e tenho muita experiência na investigação de acidentes. Open Subtitles أنّي قرأت الكثير من نصوص تسجيلات قمرة القيادة لطيارين متوفين، ولدّي خبرة كبيرة في تحقيقات الحوادث.
    Escute, tem algo errado, cara... estou tentando ver as transcrições dos julgamentos originais... Open Subtitles هناك شيء غريب,يا رجل انا هنا للحصول على نصوص المحاكمات الاصلية للضحايا
    Estava a usar a permissão de alto nível para aceder a transcrições antigas do FBI e da CIA. Open Subtitles حسناً، كان يستخدم تصريحه للولوج إلى نصوص قديمة من الـ" أفبي أي "و الـ "سي أيأيه"
    Mas podem não saber de outros textos bíblicos que correm o risco de se perder. TED ربما لا تكون على علم بذلك، لكن هنلك نصوص الكتاب المقدس توجد في خطر.
    A minha função era ver telenovelas, era ler guiões de telenovelas e observar atores para participarem em telenovelas. TED كان عملي مشاهدة المسلسلات قراءة نصوص المسلسلات و إختبار الممثلين لمشاركتهم في المسلسلات
    A transcrição da corte secreta fala de um médico do exército, que estava observando os interrogatórios. Open Subtitles نصوص المحاكمة السرية تشير إلى طبيب عسكري تواجد هناك للمراقبه عملية الاستجواب المطوره
    Ele é um argumentista, têm sempre muita imaginação. Open Subtitles هو مؤلف نصوص هؤلاء الرجال دائماً يفسدون الأمور
    E normalmente, num livro não nos preocuparíamos com pedaços pequenos, mas estes pequenos pedaços podiam conter texto único de Arquimedes. TED وعادة في كتاب، لا ينبغي أن تقلق بشأن الأجزاء الصّغيرة، ولكن في هذه الحالة، فهي قد تحتوي على نصوص نادرة لأرخميدس.
    São os argumentos de 30 Páginas submetidos por todos os alunos que querem tirar o seu curso. Open Subtitles إنها نصوص مؤلفة من ثلاثين صفحة لكل نص مقدمة من قبل الطلاب الذين يودون حضور صفك
    Sem transcrições telefónicas, vai ser difícil entender qual era o objectivo do suspeito. Open Subtitles بدون نصوص هاتفية سيكون من الصعب ان نفهم حيلة الجاني
    São transcrições do meu testemunho no Subcomité da Câmara dos Representantes e no Pentágono. Open Subtitles هذه مجرد نصوص لشهادتي أمام اللجنة الفرعية لمجلس النواب والبنتاغون
    Envia-me todas as transcrições policiais, hospitalares e dos serviços de apoio a criança associadas aos casos. Open Subtitles إبعثي إلي كل من معلومات الشرطه, المستشفى, و نصوص خدمات الأطفال مع القضايا
    Todos estes dados que recolhemos, todas as imagens, todas as imagens não trabalhadas, todas as transcrições que fizemos e esse tipo de coisas foram colocadas online sob uma licença da Creative Commons para qualquer um usar com qualquer fim comercial. TED كلّ هذه البيانات التي جمعناها، جميع الصّور، وجميع الصّور الخام، جميع نصوص التي دوّناها و ما شابهها وضعت على الإنترنت تحت رخص المشاع الإبداعي لأيّ شخص ليستخدامها لأيّ غرض تجاري.
    Um ativista proeminente no Bahrain que foi preso e torturado pelo seu governo, disse que os interrogadores lhe mostraram transcrições das suas chamadas telefónicas e mensagens de texto. TED أحد النشطاء البحرينيين, والذي كان معتقل وعذّب من الحكومة قال أن المحققين عرضوا عليه نصوص لسجلات مكالماتة الهاتفية والرسائل النصية.
    O Michael está de férias e ele pediu-me para gravar todas as reuniões e passar as transcrições. Open Subtitles مايكل " في إجازة وطلب مني " تسجيل جميع الإجتماعات وطباعتها إلى نصوص مكتوبة
    Ler o poder significa prestar atenção a todos os textos de poder que possível. TED تقرأ السلطة تعني الالتفات للعديد من نصوص السلطة بقدر استطاعتك.
    Alguém me ajuda a ler guiões de televisão? Open Subtitles لا أتذكر, هل يستطيع أحدكم ان يساعدني مع نصوص التلفاز؟
    Inclusive a transcrição de duas chamadas entre o Henry e um homem do dinheiro chamado Nelson. Open Subtitles بالاضافة الى نصوص المكالمتين اللذين أجراهما "هنري" مع رجل المال اسمه "نيلسون"
    É apenas um argumentista psicótico, rejeitado por todos. Open Subtitles هو مجرد كاتب نصوص ذهاني آخر تعرض للنبذ، وهذا كل ما في الأمر
    Sei que viram algo parecido na Google, em que podem escrever coisas e são-vos mostradas imagens. Na realidade, o que está a fazer é pesquisar o vosso texto na "web". TED أعلم أنك رأيت شئ يشبه ذلك على جوجل حيث تكتب عن أشياء لتظهر لك بالصور ولكن ما تفعله بالواقع هو بحث عن نصوص بصفحة الموقع
    Ia haver um seminário de escrita de guiões por isso submeti algumas Páginas. Open Subtitles كان هنالك حلقة دراسية حول نصوص السيناريو فتقدمت بنصي
    Três mensagens de voz e seis SMS fazem de mim uma obcecada? Open Subtitles هل ثلاثة رسائل وسته نصوص تجعلني مطارده. ؟
    O roteirista e diretor de Rumo ao Sexo. SEAN ANDERS Open Subtitles كاتب نصوص ومخرج فليم (الدافع الجنسي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus